msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Adverts 1.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wpadverts\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-26 11:28:30+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Admin <b.jakovljevic93@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10 >= 2 && "
"n%10<=4 &&(n%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2\n"
"X-Poedit-Country: United States\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Textdomain-Support: yes"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:137 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:104
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:138 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:105
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: addons/bank-transfer/admin/options.php:15
msgid "Payment Gateway / Bank Transfer"
msgstr "Plaćanje / Bankovni transfer"

#: addons/bank-transfer/bank-transfer.php:42 includes/admin-pages.php:166
msgid "Bank Transfer"
msgstr "Bankovni transfer"

#: addons/bank-transfer/bank-transfer.php:62 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:573 includes/defaults.php:56
msgid "Contact Person"
msgstr "Kontakt osoba"

#: addons/bank-transfer/bank-transfer.php:72 
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:68 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:583 includes/defaults.php:66 
#: includes/defaults.php:315 includes/defaults.php:325 
#: includes/functions.php:1983
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:32 
#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:37 
#: addons/core/includes/admin-pages.php:26 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:35
msgid "Update Options"
msgstr "Ažuriraj opcije"

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:41 
#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:46 
#: addons/core/includes/admin-pages.php:46 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:43
msgid "Settings updated."
msgstr "Postavke ažurirane"

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:43 
#: addons/contact-form/contact-form.php:104 
#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:48 
#: addons/core/includes/admin-pages.php:48 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:45 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:158 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:201 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:316
msgid "There are errors in your form."
msgstr "Postoje pogreške u vašem obrascu."

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:60
msgid "Payment Name"
msgstr "Ime plaćanja"

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:61
msgid "Payment gateway name visible in the frontend when making a payment."
msgstr "Ime rute plaćanja vidljivo u frontendu kada se obavlja plaćanje."

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:70 
#: addons/contact-form/contact-form.php:240
msgid "Message"
msgstr "Poruka"

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:73
msgid ""
"User will see this message when asked to make payment, make sure that "
"instructions here will make it as easy as possible to make a payment.<br/>"
"Allowed variables:<br/>- {total} - total amount to pay (for example $10.00)"
"<br/>- {order_number} - unique order number<br/>To revert to default message "
"remove whole text from editor and save the form."
msgstr ""
"Korisnik će vidjeti ovu poruku kada ga se pita da obavi plaćanje, ovi "
"naputci moraju omogućiti lagano i jednostavno plaćanje <br/>Dopuštene "
"varijable:<br/>- {total} - ukupan iznos za plaćanje (na primjer $10.00)<br/>-"
" {order_number} - jedinstveni broj narudžbe<br/>Kako bi vratili na "
"predpodešenu poruku izbrišite cijeli tekst iz editora i spremite obrazac."

#: addons/contact-form/admin/options.php:15 includes/admin-pages.php:127
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontakt obrazac"

#: addons/contact-form/contact-form.php:59 
#: addons/contact-form/contact-form.php:118
msgid "Send Message"
msgstr "Pošalji poruku"

#: addons/contact-form/contact-form.php:101
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Vaša poruka je poslana."

#: addons/contact-form/contact-form.php:124 includes/functions.php:1978
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: addons/contact-form/contact-form.php:208
msgid "Your Name"
msgstr "Vaše ime"

#: addons/contact-form/contact-form.php:218
msgid "Your Email"
msgstr "Vaš Email"

#: addons/contact-form/contact-form.php:229
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"

#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:65 includes/defaults.php:78
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonski broj"

#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:69
msgid "Show phone number next to contact button."
msgstr "Pokaži kontakt broj pokraj kontakt gumba."

#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:78
msgid "From Name"
msgstr "Ime obrasca"

#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:85
msgid "From Email"
msgstr "Email obrazac"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:25
msgid "Core Options"
msgstr "Ključne opcije"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:121 
#: addons/core/includes/admin-pages.php:122
msgid "Common Settings"
msgstr "Zajedničke postavke"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:128
msgid "Default Ads List Page"
msgstr "Stranica s listom oglasa"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:129
msgid "Select page on which the main [adverts_list] shortcode is being used."
msgstr ""
"Označi stranicu na kojoj je korišten glavni [adverts_list] kratki kod za "
"prikaz liste oglasa."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:135
msgid "Default Visibility"
msgstr "Zadana vidljivost"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:136
msgid "Number of days Ad will be visible by default."
msgstr "Broj dana koliko će oglas biti vidljiv."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:146 
#: addons/core/includes/admin-pages.php:147
msgid "Defaults Values For [adverts_list]"
msgstr "Zadane vrijednosti za [adverts_list]"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:152
msgid "Search Bar"
msgstr "Pretraga"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:155
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:156
msgid "Disabled"
msgstr "Isključeno"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:162
msgid "Display Ads As"
msgstr "Prikaži oglase kao"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:165
msgid "Grid (2 or more columns)"
msgstr "Mreža (2 ili više stupaca)"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:166
msgid "List (1 column)"
msgstr "Lista (1 stupac)"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:173
msgid "Columns"
msgstr "Stupci"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:184
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Postova po stranici"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:193
msgid "Switch Views"
msgstr "Promjeniti pregled"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:196
msgid "Allow users to switch between grid and list view."
msgstr "Dopustiti korisnicima da odaberu između mreže i liste oglasa"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:203 
#: addons/core/includes/admin-pages.php:204
msgid "Currency Settings"
msgstr "Postavke valute"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:210
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:217
msgid "Currency Position"
msgstr "Položaj valute"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:219
msgid "Prefix - $10"
msgstr "Prefix - $10"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:220
msgid "Suffix - 10$"
msgstr "Suffix - 10$"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:227
msgid "Decimal Places"
msgstr "Decimalna mjesta"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:237
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Decimalni separator"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:243
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Separator tisućica"

#: addons/featured/admin/options.php:15 includes/admin-pages.php:121
msgid "Featured Ads"
msgstr "Istaknuti oglasi"

#: addons/featured/admin/options.php:22
msgid "http://wpadverts.com/documentation/featured-ads/"
msgstr "http://wpadverts.com/documentation/featured-ads/"

#: addons/featured/admin/options.php:22
msgid "View Documentation"
msgstr "Pogledaj dokumentaciju"

#: addons/featured/featured.php:69
msgid "Display this listing as featured."
msgstr "Pokaži ovaj oglas kao istaknuti"

#: addons/featured/featured.php:159
msgid "Feature this ad - it will be styled differently and sticky"
msgstr "Istakni ovaj oglas - biti stiliziran drugačije "

#: addons/featured/featured.php:248 addons/featured/featured.php:284 
#: addons/featured/featured.php:307 includes/gallery.php:104 
#: includes/gallery.php:221
msgid "Featured"
msgstr "Istaknuto"

#: addons/payments/admin/options.php:15 
#: addons/payments/admin/pricing-edit.php:16 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:16 includes/admin-pages.php:38
msgid "Options"
msgstr "Opcije"

#: addons/payments/admin/options.php:16 
#: addons/payments/admin/pricing-edit.php:18 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:18
msgid "Pricing"
msgstr "Cijene"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:16
msgid "Payment History Edit"
msgstr "Uređivanje povijesti plaćanja"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:28
msgid "Payment"
msgstr "Plaćanje"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:33
msgid "Gateway"
msgstr "Ruta"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:44
msgid "Created"
msgstr "Stvoren"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:51
msgid "User IP"
msgstr "Korisnički IP"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:60 
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:72
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:72
msgid "To Pay"
msgstr "Za platiti"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:79
msgid "Paid"
msgstr "Plaćeno"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:90
msgid "Update Payment"
msgstr "Osvježiti plaćanje"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:108
msgid "Purchase Details"
msgstr "Detalji transakcije"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:113
msgid "Purchase Type"
msgstr "Tip kupnje"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:116 
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:113
msgid "Posting"
msgstr "Objavljivanje"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:118 
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:115 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:74
msgid "Renewal"
msgstr "Osvježavanje"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:126
msgid "Listing Type"
msgstr "Vrsta oglasa"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:138
msgid "Purchased Item"
msgstr "Kupljena stvar"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:156
msgid "Customer Details"
msgstr "Detalji kupca"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:174
msgid "Payment Log"
msgstr "Ispis plaćanja"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:16 
#: addons/payments/payments.php:753
msgid "Payment History"
msgstr "Povijest plaćanja"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:23
msgid "All"
msgstr "Sve"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:36 
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:148 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:32 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:115
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Grupne akcije"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:40 
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:88 
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:152 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:33 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:66 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:116 templates/manage.php:56 
#: templates/manage.php:57
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:43 
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:154 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:36 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:118
msgid "Apply"
msgstr "Potvrdi"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:49
msgid "All dates"
msgstr "Svi datumi"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:50
msgid "This month"
msgstr "Ovaj mjesec"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:51
msgid "Last month"
msgstr "Prošli mjesec"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:56
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:66
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:67
msgid "User"
msgstr "Korisnik"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:69 
#: includes/admin-post-type.php:552
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:70
msgid "Amount"
msgstr "Iznos"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:71 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:48
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:85 
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:87
msgid "View Order"
msgstr "Pogledaj narudžbu"

#: addons/payments/admin/pricing-edit.php:19 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:19
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:47 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:666 
#: includes/admin-post-type.php:548 includes/class-widget-ads.php:77 
#: includes/class-widget-ads.php:128 includes/class-widget-categories.php:74 
#: includes/defaults.php:96 includes/gallery.php:98 includes/gallery.php:216 
#: includes/shortcodes.php:105
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:49 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:681 
#: includes/admin-post-type.php:549 includes/class-widget-ads.php:133 
#: includes/defaults.php:136 includes/shortcodes.php:98
msgid "Price"
msgstr "Cijena"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:50 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:690
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:63 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:65 includes/admin-post-type.php:370 
#: templates/manage.php:55
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:72
msgid "New Post"
msgstr "Novi post"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:83 addons/payments/payments.php:300 
#: addons/payments/payments.php:354 addons/payments/payments.php:617
msgid "Free"
msgstr "Besplatno"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:89
msgid "1 day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "1 dan"
msgstr[1] "%s dana"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:76
msgid ""
"Enable at least one <a href='%s'>Payment Gateway</a> before selecting "
"default."
msgstr ""
"Omogući barem jednu <a href='%s'>Rutu plaćanja</a> prije odabiranja osnovnog."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:89
msgid "Create at least one <a href='%s'>Pricing</a> before selecting default."
msgstr "Stvori barem jednu <a href='%s'>Cijenu</a> prije odabiranja osnovnog."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:128 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:129
msgid "Add Pricing"
msgstr "Dodaj cijenu"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:150 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:196 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:311
msgid "There was an error while saving pricing in database."
msgstr "Postoji pogreška pri spremanji cijene u bazu podataka."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:154
msgid "New pricing has been added."
msgstr "Nova cijena je dodana."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:168
msgid "Edit Pricing"
msgstr "Izmijeni cijenu"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:169
msgid "Update Pricing"
msgstr "Ažuriraj cijenu"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:198
msgid "Pricing updated."
msgstr "Cijena ažurirana."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:211
msgid "Adverts Pricing with given ID does not exist."
msgstr "Cijena oglasa sa unijetim ID ne postoji."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:218
msgid "Pricing deleted."
msgstr "Cijena izbrisana."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:238
msgid "1 Pricing deleted."
msgid_plural "%s Pricings deleted."
msgstr[0] "1 cijena izbrisana."
msgstr[1] "%s cijena izbrisano."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:284
msgid ""
"Payment Method [%s] assigned to this Payment does not exist or was disabled."
msgstr ""
"Metoda plaćanja[%s] dodijeljena ovom plaćanju ne postoji ili je onemogućena."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:301
msgid "<strong>%1$s</strong> changed payment status to <strong>%2$s</strong>"
msgstr ""
"<strong>%1$s</strong> izmjenjen status plaćanja u <strong>%2$s</strong>"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:313
msgid "Payment updated."
msgstr "Plaćanje ažurirano."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:327
msgid "Adverts Payment with given ID does not exist."
msgstr "Plaćeni oglasi sa unijetim ID ne postoji."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:334 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:366
msgid "1 Payment deleted."
msgid_plural "%s Payments deleted."
msgstr[0] "1 plaćanje obrisano."
msgstr[1] "%s plaćanja obrisano."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:382
msgid "Status for selected Payments was changed to: %s"
msgstr "Status označenih plaćanja je promijenjen u: %s"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:407
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:499
msgid "View order"
msgstr "Pogledaj narudžbu"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:504
msgid "Abandoned"
msgstr "Napušteno"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:512 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:544
msgid "Pending Payment"
msgstr "Plaćanje na čekanju"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:548 
#: includes/class-updates-manager.php:332 templates/manage-edit.php:47
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:567
msgid "User ID"
msgstr "Korisnički ID"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:626
msgid "Default Payment Gateway"
msgstr "Predpodešena ruta plaćanja"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:635
msgid "Default Pricing"
msgstr "Predpodešeno plaćanje"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:651
msgid "Pricing Type"
msgstr "Tip cijene"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:655
msgid "New Advert Posting"
msgstr "Objava novog oglasa"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:656
msgid "Advert Renewal"
msgstr "Obnova oglasa"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:675 includes/defaults.php:126 
#: includes/gallery.php:113 includes/gallery.php:227
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:691
msgid "Number of days the Ad will be visible."
msgstr "Broj dana koliko će oglas biti vidljiv."

#: addons/payments/payments.php:67
msgid "Unread <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Unread <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Nepročitano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Nepročitano <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: addons/payments/payments.php:76
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Neuspješno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Neuspješno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: addons/payments/payments.php:85 addons/payments/payments.php:100
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: addons/payments/payments.php:94
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Refundirano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Refundirano <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: addons/payments/payments.php:280 addons/payments/payments.php:595
msgid "Listing Information"
msgstr "Trajanje oglasa"

#: addons/payments/payments.php:311
msgid "Listing"
msgstr "Oglas"

#: addons/payments/payments.php:381
msgid "Visible 1 day"
msgid_plural "Visible %d days"
msgstr[0] "Trajanje 1 dan"
msgstr[1] "Trajanje %d dana"
msgstr[2] "Trajanje %d dana"

#: addons/payments/payments.php:439 includes/shortcodes.php:400
msgid "Thank you for submitting your ad!"
msgstr "Hvala na objavi vašeg oglasa!"

#: addons/payments/payments.php:553
msgid "Renew Ad"
msgstr "Obnovi oglas"

#: addons/payments/payments.php:584
msgid ""
"Cannot renew Ads with status 'pending', <a href=\"%s\">cancel and go back</a>"
"."
msgstr ""
"Nije moguće obnoviti oglas sa statusom \"na čekanju\" <a href=\"%s\">prekini "
"i idi natrag</a>."

#: addons/payments/payments.php:658
msgid "Renew"
msgstr "Obnovi"

#: addons/payments/payments.php:681 addons/payments/payments.php:717
msgid "Renew <strong>%s</strong> or <a href=\"%s\">cancel and go back</a>."
msgstr ""
"Obnovi <strong>%s</strong> ili <a href=\"%s\">odustani i idi natrag</a>."

#: addons/payments/payments.php:689
msgid "Free Renewals cannot be used more than once every %d days."
msgstr ""
"Besplatno osvježavanje ne može biti korišteno više od jednom svakih %d dana."

#: addons/payments/payments.php:692
msgid "Ad <strong>%s</strong> renewed. <a href=\"%s\">Go back to Ads list</a>."
msgstr ""
"Oglas <strong>%s</strong> obnovljen. <a href=\"%s\">Idi natrag na listu "
"oglasa</a>."

#: addons/payments/payments.php:718
msgid "Select renewal option and click \"Renew\" button."
msgstr "Odaberi opciju trajanja oglasa i klikni \"obnovi\"."

#: addons/payments/payments.php:752
msgid "Adverts Payment History"
msgstr "Povijest plaćenih oglasa"

#: addons/payments/payments.php:876
msgid "Inactive — Waiting for payment."
msgstr "Neaktivno - Čeka na plaćanje."

#: addons/payments/templates/add-payment.php:15
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"

#: addons/payments/templates/add-payment.php:27
msgid "No Payment Gateways Enabled!"
msgstr "Nisu omogućene rute plaćanja!"

#: addons/payments/templates/add-payment.php:44
msgid "Place Order"
msgstr "Naruči"

#: admin/options.php:26
msgid "Cannot be disabled"
msgstr "Ne može biti isključeno"

#: admin/options.php:27 admin/options.php:35 admin/options.php:49
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: admin/options.php:34
msgid "Addon Uploaded and Activated"
msgstr "Dodatak učitan i aktiviran"

#: admin/options.php:37
msgid "Addon Uploaded but Inactive"
msgstr "Dodatak učitan, ali neaktivan"

#: admin/options.php:38 includes/class-updates-manager.php:317
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"

#: admin/options.php:41
msgid "Get This Addon"
msgstr "Uzmi ovaj dodatak"

#: admin/options.php:50
msgid "Disable"
msgstr "Isključi"

#: admin/options.php:52
msgid "Enable"
msgstr "Uključi"

#: includes/admin-pages.php:37
msgid "Adverts Options"
msgstr "Opcije oglasa"

#: includes/admin-pages.php:80
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"

#: includes/admin-pages.php:83
msgid "Core"
msgstr "Jezgra"

#: includes/admin-pages.php:84
msgid ""
"Here you can configure most basic Adverts options, applicable on any site."
msgstr ""
"Ovdje možete konfigurirati najosnovnije opcije oglasa, primjenjive na bilo "
"kojoj stranici."

#: includes/admin-pages.php:89
msgid "Payments"
msgstr "Plaćanja"

#: includes/admin-pages.php:90
msgid "Charge users for posting classified ads on your site."
msgstr "Naplaćuj korisnicima za objavljivanje oglasa na stranici."

#: includes/admin-pages.php:95
msgid "WooCommerce Payments"
msgstr "WooCommerce plaćanja"

#: includes/admin-pages.php:96
msgid "Use WooCommerce to charge users for posting classifieds."
msgstr "Koristi WooCommerce za naplatu za objavljivanje oglasa."

#: includes/admin-pages.php:102
msgid "BuddyPress Integration"
msgstr "Integracija BuddyPress-a"

#: includes/admin-pages.php:103
msgid ""
"Integrate user Ads with BuddyPress profiles, registration and private "
"messages."
msgstr ""
"Integracija korisničkih oglasa sa BuddyPress profilima, registracija i "
"privatne poruke."

#: includes/admin-pages.php:109
msgid "Custom Fields"
msgstr "Posebna (Custom) polja"

#: includes/admin-pages.php:110
msgid ""
"Allow users to edit: Add, Search and Contact forms using easy to use drag "
"and drop editor."
msgstr ""
"Omogućuje stvaranje i uređivanje obrazaca koristeći lagani uzmi i prevuci "
"uređivač."

#: includes/admin-pages.php:118
msgid "Features"
msgstr "Mogućnosti"

#: includes/admin-pages.php:122
msgid "Allow users to post Ads displayed always at the top of the list."
msgstr "Dopusti korisnicima da objave oglas uvijek na vrhu liste."

#: includes/admin-pages.php:128
msgid ""
"Display contact form on Ad details pages instead of just the contact "
"information."
msgstr ""
"Prikaži kontakt obrazac na stranici detalja oglasa umjesto samo kontakt "
"informacije."

#: includes/admin-pages.php:133
msgid "Maps And Locations"
msgstr "Karte i lokacije"

#: includes/admin-pages.php:134
msgid "Locations Taxonomy, Google Maps integration and more."
msgstr "Lokacije Taxonomy, integracija Google karte i više."

#: includes/admin-pages.php:140
msgid "Fee Per Category"
msgstr "Naknada po kategoriji"

#: includes/admin-pages.php:141
msgid ""
"Set fee for Ads posting per category or allow to post for free in some "
"categories."
msgstr ""
"Postavi cijenu za objavu oglasa po kategoriji ili dopusti besplatno "
"oglašavanje u nekim kategorijama."

#: includes/admin-pages.php:147
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: includes/admin-pages.php:148
msgid ""
"Protect your forms from SPAM using easy easy for humans and hard for bots "
"captcha."
msgstr ""
"Zatiti svoje obrasce od SPAMA koristeći captchu laganu za ljude, a tešku za "
"robote."

#: includes/admin-pages.php:154
msgid "Analytics"
msgstr "Analitika"

#: includes/admin-pages.php:155
msgid ""
"Google Analytics integration, allows users to view their Ads stats in past "
"30 days."
msgstr ""
"Integracija Google Analytics-a, dozvoljava korisnicima da pogledaju "
"performanse oglasa u zadnjih 30 dana."

#: includes/admin-pages.php:163
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Rute plaćanja"

#: includes/admin-pages.php:167
msgid ""
"Allow users to pay for ad posting using direct bank transfer or cash "
"payments."
msgstr ""
"Dozvoljava korisnicima da plaćaju za objavu oglasa koristeći direktni "
"bankovni transfer novca."

#: includes/admin-pages.php:172
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal plaćanje"

#: includes/admin-pages.php:173
msgid "PayPal Payments Standard, allow users to pay for ads via PayPal."
msgstr "PayPal plaćanje, dopušta korisnicima plaćanje oglasa putem PayPal-a."

#: includes/admin-pages.php:315
msgid "Category Icon"
msgstr "Ikone kategorija"

#: includes/admin-pages.php:318
msgid "Filter Icons ..."
msgstr "Filtriraj Ikone ..."

#: includes/admin-post-type.php:93
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "Whoops, unijeti Email je netočan."

#: includes/admin-post-type.php:202
msgid "Post updated, but some required data is not filled properly."
msgstr "Post ažuriran, ali neki potrebni podaci nisu unijeti ispravno."

#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: includes/admin-post-type.php:274
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: includes/admin-post-type.php:286
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"

#: includes/admin-post-type.php:291 includes/admin-post-type.php:343
msgid "Never Expires"
msgstr "Nikad ne istječe"

#: includes/admin-post-type.php:309 wpadverts.php:265
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin-post-type.php:310 includes/class-updates-manager.php:333 
#: includes/gallery.php:133 includes/gallery.php:235 templates/manage.php:65
msgid "Cancel"
msgstr "Prekini"

#: includes/admin-post-type.php:331
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: includes/admin-post-type.php:357
msgid "Expired: <b>%s</b>"
msgstr "Isteklo: <b>%s</b>"

#: includes/admin-post-type.php:359
msgid "Expires: <b>%s</b>"
msgstr "Istječe: <b>%s</b>"

#: includes/admin-post-type.php:370
msgid "Edit date and time"
msgstr "Uredi datum i vrijeme"

#: includes/admin-post-type.php:442
msgid "(required)"
msgstr "(potrebno)"

#: includes/admin-post-type.php:479 includes/admin-post-type.php:719
msgid "Expired"
msgstr "Isteklo"

#: includes/admin-post-type.php:511
msgid "Additional Information"
msgstr "Dodatne informacije"

#: includes/admin-post-type.php:528 includes/defaults.php:120
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

#: includes/admin-post-type.php:550
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/admin-post-type.php:551
msgid "Expires"
msgstr "Istječe"

#: includes/admin-post-type.php:579
msgid "Never"
msgstr "Nikad"

#: includes/admin-post-type.php:584
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"

#: includes/admin-post-type.php:592 templates/manage.php:39
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#: includes/admin-post-type.php:595
msgid "in %s"
msgstr "u %s"

#: includes/admin-post-type.php:597
msgid "%s ago"
msgstr "%s"

#: includes/admin-post-type.php:612
msgid "None"
msgstr "Ništa"

#: includes/admin-post-type.php:720
msgid "Expires:"
msgstr "Istječe:"

#: includes/admin-post-type.php:721
msgid "Expired:"
msgstr "Isteklo:"

#: includes/admin-post-type.php:722
msgid ""
"Start typing user name, email or login below, some suggestions will appear."
msgstr ""
"Počni pisati korisničko ime, email ili prijavu, a prijedlozi će se pojaviti "
"automatski."

#: includes/ajax.php:62 includes/ajax.php:144 includes/ajax.php:197 
#: includes/ajax.php:234 includes/ajax.php:358
msgid "Invalid Session. Please refresh the page and try again."
msgstr "Netočna sesija. Molimo osvježite stranicu i pokušajte opet."

#: includes/ajax.php:244
msgid "Attachment does not exist."
msgstr "Privitak ne postoji."

#: includes/ajax.php:246
msgid "Incorrect attachment ID."
msgstr "Netočan ID priloga."

#: includes/ajax.php:250
msgid "File could not be deleted."
msgstr "File nije bilo moguće izbrisati."

#: includes/ajax.php:277 includes/ajax.php:312
msgid "Post with given ID does not exist."
msgstr "Post sa unijetim ID ne postoji."

#: includes/ajax.php:366
msgid "Post you are trying to delete does not exist."
msgstr "Objava koju nastojite izbrisati ne postoji."

#: includes/ajax.php:374
msgid "Post you are trying to delete does not belong to you."
msgstr "Objava koju nastojite izbrisati ne pripada Vama."

#: includes/ajax.php:382
msgid "This post is not an Advert."
msgstr "Ova objava nije oglas."

#: includes/ajax.php:412
msgid "Advert <strong>%s</strong> deleted."
msgstr "Oglas <strong>%s</strong> obrisan."

#: includes/class-form.php:169
msgid "Invalid value."
msgstr "Netočna vrijednost."

#: includes/class-updates-manager.php:116
msgid "License"
msgstr "Licenca"

#: includes/class-updates-manager.php:150
msgid "Cannot connect to remote server. Please try again later."
msgstr ""
"Nije moguće povezati se sa udaljenim serverom. Molimo pokušajte kasnije."

#: includes/class-updates-manager.php:316 
#: includes/class-updates-manager.php:331
msgid "License ..."
msgstr "Licenca ..."

#: includes/class-updates-manager.php:320
msgid "Activate your License in order to enable automatic updates."
msgstr "Aktivirajte svoju licencu kako bi dobivali automatska ažuriranja."

#: includes/class-widget-ads.php:35 includes/class-widget-ads.php:50
msgid "WPAdverts Ads"
msgstr "WPAdverts oglasi"

#: includes/class-widget-ads.php:52
msgid "Displays list of recent ads."
msgstr "Pokazuje listu nedavnih oglasa."

#: includes/class-widget-ads.php:82
msgid "Count"
msgstr "Broj"

#: includes/class-widget-ads.php:88
msgid "Keyword"
msgstr "Ključna riječ"

#: includes/class-widget-ads.php:93 includes/defaults.php:148 
#: templates/single.php:52
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"

#: includes/class-widget-ads.php:98 includes/defaults.php:105 
#: templates/single.php:37
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: includes/class-widget-ads.php:105
msgid "Price Min."
msgstr "Min. cijena"

#: includes/class-widget-ads.php:111
msgid "Price Max."
msgstr "Max. cijena"

#: includes/class-widget-ads.php:117
msgid "Sort By"
msgstr "Sortiraj po"

#: includes/class-widget-ads.php:123 includes/shortcodes.php:91 
#: includes/shortcodes.php:114 includes/shortcodes.php:115
msgid "Publish Date"
msgstr "Datum objave"

#: includes/class-widget-ads.php:139
msgid "Order"
msgstr "Sortiraj"

#: includes/class-widget-ads.php:145
msgid "Descending"
msgstr "Smanjujući"

#: includes/class-widget-ads.php:150
msgid "Ascending"
msgstr "Povećavajući"

#: includes/class-widget-ads.php:161
msgid "Show featured Ads only."
msgstr "Prikaži samo istaknute oglase."

#: includes/class-widget-ads.php:484 templates/list.php:104
msgid "There are no ads matching your search criteria."
msgstr "Ovdje nema oglasa koji odgovaraju vašoj pretrazi."

#: includes/class-widget-categories.php:30 
#: includes/class-widget-categories.php:39
msgid "Advert Categories"
msgstr "Kategorije oglasa"

#: includes/class-widget-categories.php:41
msgid "Displays list of available categories."
msgstr "Prikazuje listu dostupnih kategorija."

#: includes/class-widget-categories.php:90
msgid "Hide empty"
msgstr "Sakrij prazno"

#: includes/class-widget-categories.php:104
msgid "Show post counts"
msgstr "Prikaži broj postova"

#: includes/class-widget-categories.php:118
msgid "Show top categories only"
msgstr "Prikaži samo glavne kategorije"

#: includes/class-widget-categories.php:180
msgid "Go Up (%s)"
msgstr "Idi gore (%s)"

#: includes/class-widget-categories.php:182
msgid "Go Up (Home)"
msgstr "Idi gore (Home)"

#: includes/class-widget-categories.php:232 templates/categories-all.php:51 
#: templates/categories-top.php:23
msgid "No categories found."
msgstr "Kategorije nisu pronađene."

#: includes/defaults.php:44
msgid "Contact Information"
msgstr "Kontakt informacije"

#: includes/defaults.php:50
msgid "Account"
msgstr "Račun"

#: includes/defaults.php:90
msgid "Item Information"
msgstr "Oglas"

#: includes/defaults.php:163
msgid "Keyword ..."
msgstr "Ključna riječ ... "

#: includes/defaults.php:175
msgid "Location ..."
msgstr "Lokacija ... "

#: includes/defaults.php:273
msgid "Money - converts string formatted as price to float."
msgstr "Novac - pretvara string formatiran kao cijena u float."

#: includes/defaults.php:280
msgid "URL - converts string to a valid URL (if possible)."
msgstr "URL - pretvara string u odgovarajući URL (ako je moguće)."

#: includes/defaults.php:287
msgid "Integer - converts string to absolute integer."
msgstr "Cijeli broj - pretvara string u pozitivni cijeli broj."

#: includes/defaults.php:294
msgid "Number - converts string to a number."
msgstr "Broj - pretvara string u broj."

#: includes/defaults.php:304
msgid "Is Required"
msgstr "Je potrebno"

#: includes/defaults.php:306
msgid "Field cannot be empty."
msgstr "Polje ne smije biti prazno."

#: includes/defaults.php:317
msgid "Provided email address is invalid."
msgstr "Unešena Email adresa nije valjana."

#: includes/defaults.php:327
msgid "Cannot create account. User with this email address already exists."
msgstr "Nije moguće kreirati račun. Korisnik s tom Email adresom već postoji."

#: includes/defaults.php:335
msgid "URL"
msgstr "Link"

#: includes/defaults.php:337
msgid "Provided URL is invalid."
msgstr "Unijeti link nije valjan."

#: includes/defaults.php:345
msgid "Is Integer"
msgstr "Je cijeli broj"

#: includes/defaults.php:347
msgid "Provided value is not an integer."
msgstr "Unijeta vrijednost nije cijeli broj."

#: includes/defaults.php:355
msgid "Is Number"
msgstr "Je broj"

#: includes/defaults.php:357
msgid "Provided value is not a number."
msgstr "Unijeta vrijednost nije broj."

#: includes/defaults.php:365
msgid "String Length"
msgstr "Duljina stringa"

#: includes/defaults.php:367
msgid "Incorrect string length."
msgstr "Netočna duljina stringa."

#: includes/defaults.php:369
msgid "Text needs to be at least %min% characters long."
msgstr "Tekst mora biti dugačak barem %min% znakova."

#: includes/defaults.php:370
msgid "Text cannot be longer than %max% characters."
msgstr "Text ne može biti duži od %max% znakova."

#: includes/defaults.php:379
msgid "Max Choices"
msgstr "Maksimalno odluka."

#: includes/defaults.php:381
msgid "You cannot select more than %max_choices% items."
msgstr "Ne možete označiti više od %max_choices% stvari."

#: includes/events.php:58
msgid "Every 5 minutes"
msgstr "Svakih 5 minuta"

#: includes/functions.php:268
msgid "Uploaded file is NOT an image"
msgstr "Preneseni file nije slika"

#: includes/functions.php:399
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategroija: %s"

#: includes/functions.php:1212
msgid ""
"You are posting as <strong>%1$s</strong>. <br/>If you want to use a "
"different account, please <a href=\"%2$s\">logout</a>."
msgstr ""
"Objavljujete kao <strong>%1$s</strong>. <br/>Ako želite koristiti drugi "
"račun, molimo <a href=\"%2$s\">odjavite se</a>."

#: includes/functions.php:1217
msgid ""
"Create an account for me so I can manage all my ads from one place (password "
"will be emailed to you) or <a href=\"%s\">Sign In</a>"
msgstr ""
"Stvorite račun za mene kako bih mogao upravljati svim svojim oglasima s "
"jednog mjesta (šifra će biti poslana na Email) ili <a href=\"%s\">Prijavite "
"se</a>"

#: includes/functions.php:1432
msgid "Redirecting"
msgstr "Preusmjeravanje"

#: includes/functions.php:1433
msgid ""
"Your are being redirected to Edit page. <a href=\"%s\">Click here</a> if it "
"is taking to long. "
msgstr ""
"Preusmjeravate se na stranicu za uređivanje. <a href=\"%s\">Kliknite "
"ovdje</a> ako traje predugo. "

#: includes/functions.php:1602
msgid "US Dollars"
msgstr "US Dolar"

#: includes/functions.php:1603
msgid "Euros"
msgstr "EUR"

#: includes/functions.php:1604
msgid "Pounds Sterling"
msgstr "Funta"

#: includes/functions.php:1605
msgid "Australian Dollars"
msgstr "Australski Dolar"

#: includes/functions.php:1606
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Brazilski Real"

#: includes/functions.php:1607
msgid "Canadian Dollars"
msgstr "Kanadski Dolari"

#: includes/functions.php:1608
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Češka Kruna"

#: includes/functions.php:1609
msgid "Danish Krone"
msgstr "Danska Kruna"

#: includes/functions.php:1610
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hong Kongški Dolar"

#: includes/functions.php:1611
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Mađarska Forinta"

#: includes/functions.php:1612
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Izraelski Shekel"

#: includes/functions.php:1613
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japanski Jen"

#: includes/functions.php:1614
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Malazijski Ringgits"

#: includes/functions.php:1615
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Meksički Peso"

#: includes/functions.php:1616
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Novo Zelandski Dolar"

#: includes/functions.php:1617
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norveška Kruna"

#: includes/functions.php:1618
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Filipinski Pesos"

#: includes/functions.php:1619
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Poljski Zolty"

#: includes/functions.php:1620
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapurski Dolar"

#: includes/functions.php:1621
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Švedska Kruna"

#: includes/functions.php:1622
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Švicarski Franak"

#: includes/functions.php:1623
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Tajvanski Novi Dolari"

#: includes/functions.php:1624
msgid "Thai Baht"
msgstr "Tajlandski Baht"

#: includes/functions.php:1625
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Indijski Rupij"

#: includes/functions.php:1626
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Turska Lira"

#: includes/functions.php:1627
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Iranski Rial"

#: includes/functions.php:1628
msgid "Russian Rubles"
msgstr "Ruska Rublja"

#: includes/functions.php:1629
msgid "South African Rand"
msgstr "Južno Afrički Rand"

#: includes/functions.php:1970
msgid "Show Contact Information"
msgstr "Pokaži kontakt informacije"

#: includes/gallery.php:44
msgid "Allowed Files"
msgstr "Dopušteni fileovi"

#: includes/gallery.php:65 includes/gallery.php:150
msgid "Drop Images Here"
msgstr "Ispustite fotografije ovdje"

#: includes/gallery.php:66 includes/gallery.php:151
msgid "browse files ..."
msgstr "Prenesite fotografije s računala ..."

#: includes/gallery.php:77
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#: includes/gallery.php:81 wpadverts.php:195
msgid "Edit Image"
msgstr "Uredi sliku"

#: includes/gallery.php:85 includes/gallery.php:210
msgid "Image Properties"
msgstr "Svojstva slike"

#: includes/gallery.php:108 includes/gallery.php:223
msgid "Use this image as main image"
msgstr "Koristi ovu sliku ka oglavnu"

#: includes/gallery.php:134 includes/gallery.php:236
msgid "Update and Close"
msgstr "Ažuriraj i zatvori"

#: includes/shortcodes.php:93 includes/shortcodes.php:115
msgid "Newest First"
msgstr "Najnovije prvo"

#: includes/shortcodes.php:94
msgid "Oldest First"
msgstr "Najstarije prvo"

#: includes/shortcodes.php:100
msgid "Cheapest First"
msgstr "Najjeftinije prvo"

#: includes/shortcodes.php:101
msgid "Most Expensive First"
msgstr "Najskuplje prvo"

#: includes/shortcodes.php:107
msgid "From A to Z"
msgstr "Od A do Z"

#: includes/shortcodes.php:108
msgid "From Z to A"
msgstr "Od Z do A"

#: includes/shortcodes.php:115 includes/shortcodes.php:144
msgid "Sort By: %s - %s"
msgstr "Sortiraj prema: %s - %s"

#: includes/shortcodes.php:381
msgid "There are errors in your form. Please correct them before proceeding."
msgstr "Postoje pogreške u vašem obrascu. Molimo ispravite ih prije nastavka."

#: includes/shortcodes.php:434
msgid ""
"Only logged in users can access this page. <a href=\"%1$s\">Login</a> or <a "
"href=\"%2$s\">Register</a>."
msgstr ""
"Samo prijavljeni korisnici imaju pristup ovoj stranici. <a href=\"%1$s\">"
"Prijava</a> ili <a href=\"%2$s\">Registracija</a>. "

#: includes/shortcodes.php:550
msgid "Ad does not exist."
msgstr "Oglas ne postoji."

#: includes/shortcodes.php:556
msgid "You do not own this Ad."
msgstr "Ne posjedujete ovaj oglas."

#: includes/shortcodes.php:564
msgid "Incorrect post status [%s]."
msgstr "Netočan status posta [%s]."

#: includes/shortcodes.php:611
msgid "Post has been updated."
msgstr "Objava je ažurirana."

#: includes/shortcodes.php:615
msgid "Cannot update. There are errors in your form."
msgstr "Nije moguće ažurirati. Postoje pogreške u obrascu."

#: templates/add-preview.php:8
msgid "Edit Listing"
msgstr "Uredi oglas"

#: templates/add-preview.php:14
msgid "Publish Listing"
msgstr "Objavi oglas"

#: templates/add-save.php:5
msgid ""
"Your ad has been put into moderation, please wait for admin to approve it."
msgstr "Vaš oglas je stavljen u red, molimo čekajte da ga admin odobri."

#: templates/add-save.php:7
msgid ""
"Your ad has been published. You can view it here \"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
"\"."
msgstr ""
"Vaš oglas je objavljen. Možete ga pogledati ovdje \"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
"\"."

#: templates/add.php:47
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"

#: templates/categories-all.php:39
msgid "<em>View All &raquo;</em>"
msgstr "<em>Vidi sve &raquo;</em>"

#: templates/list.php:50
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"

#: templates/list.php:51
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: templates/list.php:85
msgid "Advanced Search"
msgstr "Napredna pretraga"

#: templates/list.php:87
msgid "SEARCH"
msgstr "PRETRAGA"

#: templates/list.php:91
msgid "Filter Results"
msgstr "Filtriraj rezultate"

#: templates/manage-edit.php:2
msgid "Go Back"
msgstr "Idi natrag"

#: templates/manage-edit.php:3
msgid "View Ad"
msgstr "Pogledaj Oglas"

#: templates/manage.php:22
msgid "Inactive — This Ad is in moderation."
msgstr "Neaktivno - Ovaj oglas je na čekanju."

#: templates/manage.php:26
msgid "Inactive — This Ad expired."
msgstr "Neaktivno - Ovaj oglas je istekao."

#: templates/manage.php:39
msgid "Expires %s"
msgstr "Istječe %s"

#: templates/manage.php:54
msgid "View"
msgstr "Pregled"

#: templates/manage.php:62
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jeste li sigurni?"

#: templates/manage.php:64
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: templates/manage.php:73
msgid "More"
msgstr "Više"

#: templates/manage.php:89
msgid "You do not have any Ads posted yet."
msgstr "Niste objavili ni jedan oglas."

#: templates/single.php:19
msgid "by <strong>%s</strong>"
msgstr "<strong>%s</strong>"

#: templates/single.php:20
msgid "Published: %1$s (%2$s ago)"
msgstr "Objavljeno: %1$s (prije %2$s)"

#: wpadverts.php:84
msgid "Expired <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Expired <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Isteklo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Isteklo <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wpadverts.php:92
msgid "Temporary <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Temporary <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privremeno<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Privremeno<span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wpadverts.php:99
msgid "Add New Classified"
msgstr "Dodaj novi oglas."

#: wpadverts.php:100
msgid "Edit Classified"
msgstr "Uredi oglas"

#: wpadverts.php:101
msgid "New Classified"
msgstr "Novi oglas"

#: wpadverts.php:102
msgid "All Classifieds"
msgstr "Svi oglasi"

#: wpadverts.php:103
msgid "View Classified"
msgstr "Pogledaj oglas"

#: wpadverts.php:104
msgid "Search Classifieds"
msgstr "Pretraži oglase"

#: wpadverts.php:105
msgid "No Classifieds found"
msgstr "Oglasi nisu pronađeni"

#: wpadverts.php:106
msgid "No Classifieds found in the Trash"
msgstr "Nema oglasa u smeću"

#: wpadverts.php:108
msgid "Classifieds"
msgstr "Oglasi"

#: wpadverts.php:185
msgid "Select options ..."
msgstr "Opcije odabira ..."

#: wpadverts.php:190
msgid "No results found."
msgstr "Niti jedan rezultat nije pronađen."

#: wpadverts.php:196
msgid "Delete Image"
msgstr "Obriši sliku."

#: wpadverts.php:197
msgid "View Full Image"
msgstr "Pogledaj cijelu sliku."

#: wpadverts.php:198
msgid "Main"
msgstr "Glavno"

#: wpadverts.php:384
msgid "Module activated successfully."
msgstr "Modul uspješno aktiviran."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WP Adverts"
msgstr "WP Adverts"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://wpadverts.com/"
msgstr "https://wpadverts.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "The lightweight WordPress classifieds plugin done right."
msgstr "Jednostavan dodatak za WordPress žute stranice."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Greg Winiarski"
msgstr "Greg Winiarski"

#: addons/payments/payments.php:62
msgctxt "completed status payment"
msgid "Completed"
msgstr "Završeno"

#: addons/payments/payments.php:71
msgctxt "failed status payment"
msgid "Failed"
msgstr "Neuspješno"

#: addons/payments/payments.php:80
msgctxt "pending status payment"
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"

#: addons/payments/payments.php:89
msgctxt "refunded status payment"
msgid "Refunded"
msgstr "Refundirano"

#: addons/payments/payments.php:98
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"

#: wpadverts.php:81
msgctxt "post"
msgid "Expired"
msgstr "Istekao"

#: wpadverts.php:88
msgctxt "post"
msgid "Temporary"
msgstr "Privremeni"

#: wpadverts.php:96
msgctxt "post type general name"
msgid "Classifieds"
msgstr "Oglasi"

#: wpadverts.php:97
msgctxt "post type singular name"
msgid "Classified"
msgstr "Oglas"

#: wpadverts.php:98
msgctxt "classified"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"
