msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Adverts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:27:44+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 14:39+0000\n"
"Last-Translator: wbmachin <nobody@localhost>\n"
"Language-Team: French (France)\n"
"Language: fr-FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ../../plugins/wpadverts\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Loco-Target-Locale: fr_FR\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.2.0; wp-5.0.3"

#: addons/bank-transfer/admin/options.php:15
msgid "Payment Gateway / Bank Transfer"
msgstr "Système de paiement / Transfert bancaire"

#: addons/bank-transfer/bank-transfer.php:42 includes/admin-pages.php:187
msgid "Bank Transfer"
msgstr "Transfer bancaire"

#: addons/bank-transfer/bank-transfer.php:63 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:577 includes/defaults.php:56
msgid "Contact Person"
msgstr "Personne de contact"

#: addons/bank-transfer/bank-transfer.php:73 
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:68 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:587 includes/defaults.php:66 
#: includes/defaults.php:329 includes/defaults.php:339 
#: includes/functions.php:2471
msgid "Email"
msgstr "E mail"

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:32 
#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:37 
#: addons/core/includes/admin-pages.php:42 
#: addons/core/includes/admin-pages.php:87 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:35
msgid "Update Options"
msgstr "Mettre à jour les options"

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:41 
#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:50 
#: addons/core/includes/admin-pages.php:66 
#: addons/core/includes/admin-pages.php:140 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:43
msgid "Settings updated."
msgstr "Réglages mis à jour"

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:43 
#: addons/contact-form/contact-form.php:108 
#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:52 
#: addons/core/includes/admin-pages.php:68 
#: addons/core/includes/admin-pages.php:142 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:45 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:158 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:201 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:320
msgid "There are errors in your form."
msgstr "Il y'a une erreur dans votre formulaire."

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:60
msgid "Payment Name"
msgstr "Nom du paiement"

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:61
msgid "Payment gateway name visible in the frontend when making a payment."
msgstr ""
"Nom du système de paiement visible sur l'avant du site lorsqu'un paiement "
"est effectué."

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:70 
#: addons/contact-form/contact-form.php:263
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:73
msgid ""
"User will see this message when asked to make payment, make sure that "
"instructions here will make it as easy as possible to make a payment.<br/>"
"Allowed variables:<br/>- {total} - total amount to pay (for example $10.00)"
"<br/>- {order_number} - unique order number<br/>To revert to default message "
"remove whole text from editor and save the form."
msgstr ""
"Utilisateur va voir ce message lorsque il sera demandé de faire le paiement. "
"Veillez à ce que vos instructions soit claire afin d'effectuer un paiement."
"<br/>Variables autorisées:<br/>- {total} - montant total à payer(par exemple "
"$10.00)<br/>- {order_number} - Numéro de l'ordre unique<br/>Pour utiliser le "
"message par défaut, effacez tout le texte du formulaire et sauvegardez."

#: addons/contact-form/admin/options.php:15 includes/admin-pages.php:134
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulaire de contact"

#: addons/contact-form/contact-form.php:60 
#: addons/contact-form/contact-form.php:138
msgid "Send Message"
msgstr "Envoyer message"

#: addons/contact-form/contact-form.php:103
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Votre message a été envoyé"

#: addons/contact-form/contact-form.php:145 includes/functions.php:2466
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: addons/contact-form/contact-form.php:231
msgid "Your Name"
msgstr "Votre nom"

#: addons/contact-form/contact-form.php:241
msgid "Your Email"
msgstr "Votre eMail"

#: addons/contact-form/contact-form.php:252
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:69 includes/defaults.php:78
msgid "Phone Number"
msgstr "N° de téléphone"

#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:73
msgid "Show phone number next to contact button."
msgstr "Montrer le numéro de téléphone après le bouton de contact"

#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:82
msgid "From Name"
msgstr "De (nom)"

#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:89
msgid "From Email"
msgstr "De (eMail)"

#: addons/core/admin/options-gallery.php:15 addons/core/admin/options.php:15
msgid "Core Options"
msgstr "Options du noyau"

#: addons/core/admin/options-gallery.php:16 addons/core/admin/options.php:16 
#: includes/admin-post-type.php:528 includes/defaults.php:120
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:229 
#: addons/core/includes/admin-pages.php:230
msgid "Common Settings"
msgstr "Réglages basiques"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:236
msgid "Default Ads List Page"
msgstr "Page par défaut pour les annonces"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:237
msgid "Select page on which the main [adverts_list] shortcode is being used."
msgstr "Sélectionnez la page sur laquelle [adverts_list] va être ajouté."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:243
msgid "Default Visibility"
msgstr "Visibilité par défaut."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:244
msgid "Number of days Ad will be visible by default."
msgstr "Nombre de jour qu'une annonce va rester par défaut."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:254
msgid "Empty Price Text"
msgstr "Texte pour prix vide"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:255
msgid "The text to display instead of price if item price was not provided."
msgstr "Le texte a afficher en place du prix n'a pas été introduit"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:262 
#: addons/core/includes/admin-pages.php:263
msgid "Defaults Values For [adverts_list]"
msgstr "Valeurs par défaut pour [adverts_list]"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:268
msgid "Search Bar"
msgstr "Barre de recherche"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:271
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:272
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:278
msgid "Display Ads As"
msgstr "Afficher les annonces comme"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:281
msgid "Grid (2 or more columns)"
msgstr "Grille (2 colonnes ou plus)"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:282
msgid "List (1 column)"
msgstr "Liste (1 colonne)"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:289
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:300
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Annonces par page"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:309
msgid "Switch Views"
msgstr "Changer de vue"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:312
msgid "Allow users to switch between grid and list view."
msgstr "Permettre à l'utilisateur de changer entre vue liste / grille"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:319 
#: addons/core/includes/admin-pages.php:320
msgid "Currency Settings"
msgstr "Réglage de la devise"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:326
msgid "Currency"
msgstr "Devise"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:333
msgid "Currency Position"
msgstr "Position de la devise"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:335
msgid "Prefix - $10"
msgstr "Prefix - $10"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:336
msgid "Suffix - 10$"
msgstr "Suffix - 10$"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:343
msgid "Decimal Places"
msgstr "Place des décimaux"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:353
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Séparateur des décimaux"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:359
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Séparateur des millièmes"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:365 
#: addons/core/includes/admin-pages.php:366
msgid "Expired Ads Handling"
msgstr "Prise en charge des annonces expirées"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:372
msgid "Expired Ad HTTP Status"
msgstr "Statut des annonce HTTP expirée"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:375
msgid "<strong>404</strong> — Show 'Page Not Found' Error"
msgstr "<strong>404</strong> — Erreur d'affichage 'Page non trouvée'"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:376
msgid "<strong>301</strong> — Redirect to a different page ..."
msgstr "<strong>301</strong> — Redirection vers une page différente ..."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:377
msgid ""
"<strong>200</strong> — Show Ad details page with contact options disabled."
msgstr ""
"<strong>200</strong> — Affichage de la publication avec le contact désactivée"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:384
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redirection"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:391
msgid "Always Visible For"
msgstr "Toujours visible pour"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:395
msgid "Cabability (or Role) required to always see expired Ads details pages."
msgstr ""
"Capacité (ou role) requis pour toujours voir les pages de détails d'annonces "
"expirées"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:409 
#: addons/core/includes/admin-pages.php:410
msgid "Advert Details Pages"
msgstr "Page de détail de l'annonce"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:416
msgid "Gallery Pagination"
msgstr "Mise en page galerie"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:418
msgid "Next and Previous Buttons"
msgstr "Boutons suivant et précédent"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:419
msgid "Thumbnails Slider"
msgstr "Baladeur de miniatures"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:427
msgid "Visible Thumbnails"
msgstr "Mignatures visibles"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:428
msgid "Number of thumbnails to show below gallery."
msgstr "Nombre de miniatures à afficher au dessous de la galerie."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:434
msgid "Scrolling Thumbnails"
msgstr "Défilement des miniatures"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:435
msgid "Number of thumbnails to scroll when clicking Previous or Next buttons."
msgstr "Nombre de miniatures "

#: addons/core/includes/admin-pages.php:441
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:443
msgid "Allow opening Gallery images in a Lightbox."
msgstr "Autoriser l'ouverture de la galerie d'image dans Lightbox"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:450 
#: addons/core/includes/admin-pages.php:451
msgid "Gallery Upload"
msgstr "Téléchargement galerie"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:457
msgid "Image Editor Capability"
msgstr "Capacité d'édition d'image"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:461
msgid "Cabability required to edit images in the Gallery."
msgstr "Capacité requise pour éditer les images dans la gallerie"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:467 
#: addons/core/includes/admin-pages.php:468
msgid "Image Sizes"
msgstr "Tailles image"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:474
msgid "Adverts Gallery"
msgstr "Gallerie d'annonces"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:475
msgid ""
"This image size is being used in the image slider on Advert details pages."
msgstr ""
"La taille de cette image est utilisée dans le baladeur d'images sur la page "
"détail de l'annonce."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:481
msgid "Adverts List"
msgstr "Liste des annonces"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:482
msgid "This image size is being used in the [adverts_list] shortcode."
msgstr ""
"Cette taille d'image est utilisée dans le code raccourci [adverts_list]."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:488
msgid "Upload Thumbnail"
msgstr "Télécharger miniatures"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:489
msgid "This image size is being used in gallery thumbnails."
msgstr "Cette taille d'image est utilisée dans la galerie miniatures"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:559
msgid "max. width"
msgstr "Largeur max."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:564
msgid "max. height"
msgstr "Hauteur max."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:567
msgid "crop image"
msgstr "Rogner image"

#: addons/featured/admin/options.php:15 includes/admin-pages.php:128
msgid "Featured Ads"
msgstr "Fonctionnalités des petites annonces"

#: addons/featured/admin/options.php:22
msgid "http://wpadverts.com/documentation/featured-ads/"
msgstr "http://wpadverts.com/documentation/featured-ads/"

#: addons/featured/admin/options.php:22
msgid "View Documentation"
msgstr "Voir documentation"

#: addons/featured/featured.php:71
msgid "Display this listing as featured."
msgstr "Afficher cette liste comme mis en avant"

#: addons/featured/featured.php:161
msgid "Feature this ad - it will be styled differently and sticky"
msgstr "Mise en avant de cet annonce - elle sera stylisée autrement"

#: addons/featured/featured.php:250 addons/featured/featured.php:286 
#: addons/featured/featured.php:309 includes/gallery.php:187 
#: includes/gallery.php:297
msgid "Featured"
msgstr "Accompagné"

#: addons/payments/admin/options.php:15 
#: addons/payments/admin/pricing-edit.php:16 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:16 includes/admin-pages.php:38
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: addons/payments/admin/options.php:16 
#: addons/payments/admin/pricing-edit.php:18 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:18
msgid "Pricing"
msgstr "Prix"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:16
msgid "Payment History Edit"
msgstr "Editer l'historique de paiement"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:28
msgid "Payment"
msgstr "Paiement"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:33
msgid "Gateway"
msgstr "Passage"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:44
msgid "Created"
msgstr "Créé"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:51
msgid "User IP"
msgstr "Ip de l'utilisateur"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:60 
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:72
msgid "Status"
msgstr "Etat"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:72
msgid "To Pay"
msgstr "A payer"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:79
msgid "Paid"
msgstr "Payé"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:90
msgid "Update Payment"
msgstr "Mise à jour du paiement"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:108
msgid "Purchase Details"
msgstr "Voir les détails"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:113
msgid "Purchase Type"
msgstr "Voir les types"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:116 
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:113
msgid "Posting"
msgstr "Publier"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:118 
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:115 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:74
msgid "Renewal"
msgstr "Renouvellement"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:126
msgid "Listing Type"
msgstr "Liste par type"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:138
msgid "Purchased Item"
msgstr "Elément acheté"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:156
msgid "Customer Details"
msgstr "Détails du client"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:174
msgid "Payment Log"
msgstr "Historique de paiements"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:16 
#: addons/payments/payments.php:778
msgid "Payment History"
msgstr "Historique des paiements"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:23
msgid "All"
msgstr "Toutes"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:36 
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:148 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:32 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:115
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Action en masse"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:40 
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:88 
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:152 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:33 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:66 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:116 templates/manage.php:56 
#: templates/manage.php:57
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:43 
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:154 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:36 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:118
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:49
msgid "All dates"
msgstr "Toutes les dates"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:50
msgid "This month"
msgstr "Ce mois"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:51
msgid "Last month"
msgstr "Le dernier mois"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:56
msgid "Filter"
msgstr "Flitrer"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:66
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:67
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:69 
#: includes/admin-post-type.php:552
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:70
msgid "Amount"
msgstr "Somme"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:71 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:48
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:85 
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:87
msgid "View Order"
msgstr "Voir la commande"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:137 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:104
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:138 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:105
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: addons/payments/admin/pricing-edit.php:19 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:19
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter nouveau"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:47 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:670 
#: includes/admin-post-type.php:548 includes/class-widget-ads.php:77 
#: includes/class-widget-ads.php:133 includes/class-widget-categories.php:76 
#: includes/defaults.php:96 includes/gallery.php:304 
#: includes/shortcodes.php:105
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:49 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:685 
#: includes/admin-post-type.php:549 includes/class-widget-ads.php:138 
#: includes/defaults.php:142 includes/shortcodes.php:98
msgid "Price"
msgstr "Prix"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:50 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:694
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:63 
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:65 includes/admin-post-type.php:370 
#: templates/manage.php:55
msgid "Edit"
msgstr "Editer"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:72
msgid "New Post"
msgstr "Nouvelle annonce"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:83 addons/payments/payments.php:311 
#: addons/payments/payments.php:366 addons/payments/payments.php:639
msgid "Free"
msgstr "Libre"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:89
msgid "1 day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "1 Jour"
msgstr[1] "%s jours"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:76
msgid ""
"Enable at least one <a href='%s'>Payment Gateway</a> before selecting "
"default."
msgstr ""
"Autoriser au moins <a href='%s'>Un système de paiement</a> avant de "
"sélectionner celui par défaut."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:89
msgid "Create at least one <a href='%s'>Pricing</a> before selecting default."
msgstr ""
"Créez au moins une <a href='%s'>liste de prix</a> avant de sélectionner "
"celle par défaut. "

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:128 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:129
msgid "Add Pricing"
msgstr "Ajouter un critère de prix"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:150 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:196 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:315
msgid "There was an error while saving pricing in database."
msgstr ""
"Il y'a eu une erreur en sauvant votre critère de prix dans la base de donnée."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:154
msgid "New pricing has been added."
msgstr "Une nouvelle liste de prix à été ajouté."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:168
msgid "Edit Pricing"
msgstr "Editer un critère de prix"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:169
msgid "Update Pricing"
msgstr "Mettre à jour la liste de prix."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:198
msgid "Pricing updated."
msgstr "Liste de prix mise à jour."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:211
msgid "Adverts Pricing with given ID does not exist."
msgstr "La liste de prix avec cet ID n'existe pas."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:218
msgid "Pricing deleted."
msgstr "Liste de prix supprimé."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:238
msgid "1 Pricing deleted."
msgid_plural "%s Pricings deleted."
msgstr[0] "1 liste de prix supprimé."
msgstr[1] ""
"\n"
"%s Listes de prix supprimés."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:288
msgid ""
"Payment Method [%s] assigned to this Payment does not exist or was disabled."
msgstr ""
"La méthode de paiement [%s] assigné  à ce paiement n'existe pas ou a été "
"désactivée."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:305
msgid "<strong>%1$s</strong> changed payment status to <strong>%2$s</strong>"
msgstr ""
"<strong>%1$s</strong> a changé le status du paiement par <strong>"
"%2$s</strong>"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:317
msgid "Payment updated."
msgstr "Paiement mis à jour."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:331
msgid "Adverts Payment with given ID does not exist."
msgstr "Le paiement de l'annonce avec cet ID n'existe pas."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:338 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:370
msgid "1 Payment deleted."
msgid_plural "%s Payments deleted."
msgstr[0] "1 Paiement supprimé."
msgstr[1] "%s Paiements supprimés."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:386
msgid "Status for selected Payments was changed to: %s"
msgstr "Les status pour les paiements sélectionnés ont été changés en: %s"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:411
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:503
msgid "View order"
msgstr "Voir l'ordre"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:508
msgid "Abandoned"
msgstr "Abandonné"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:516 
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:548
msgid "Pending Payment"
msgstr "Paiement en suspens"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:552 
#: includes/class-updates-manager.php:332 templates/manage-edit.php:52
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:571
msgid "User ID"
msgstr "Id de l'utilisateur"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:630
msgid "Default Payment Gateway"
msgstr "Système de paiement par défaut"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:639
msgid "Default Pricing"
msgstr "Prix par défaut"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:655
msgid "Pricing Type"
msgstr "Type de prix"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:659
msgid "New Advert Posting"
msgstr "Publication nouvelle annonce"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:660
msgid "Advert Renewal"
msgstr "Renouvellement annonce"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:679 includes/defaults.php:132 
#: includes/gallery.php:309
msgid "Description"
msgstr "Description "

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:695
msgid "Number of days the Ad will be visible."
msgstr "Nombre de jour que l'annonce va être publiée"

#: addons/payments/payments.php:67
msgid "Unread <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Unread <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pas encore lu <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pas encore lus <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: addons/payments/payments.php:76
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Echoué <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Echoués <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: addons/payments/payments.php:85 addons/payments/payments.php:100
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "En suspens <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "En suspens <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: addons/payments/payments.php:94
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
"\n"
"Remboursé <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Remboursés <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: addons/payments/payments.php:288 addons/payments/payments.php:617
msgid "Listing Information"
msgstr "Information concernant les paiements"

#: addons/payments/payments.php:322
msgid "Listing"
msgstr "Liste"

#: addons/payments/payments.php:400
msgid "Visible 1 day"
msgid_plural "Visible %d days"
msgstr[0] "Visible 1 jour"
msgstr[1] "Visible %d jours"

#: addons/payments/payments.php:402 includes/admin-post-type.php:291 
#: includes/admin-post-type.php:343
msgid "Never Expires"
msgstr "Expire jamais"

#: addons/payments/payments.php:461 includes/shortcodes.php:444
msgid "Thank you for submitting your ad!"
msgstr "Merci d'avoir publié votre annonce!"

#: addons/payments/payments.php:575
msgid "Renew Ad"
msgstr "Renouveler annonce"

#: addons/payments/payments.php:606
msgid ""
"Cannot renew Ads with status 'pending', <a href=\"%s\">cancel and go back</a>"
"."
msgstr ""
"Renouvellement d'annonce avec le status 'en suspend' impossible, <a "
"href=\"%s\">annuler et retourk</a>."

#: addons/payments/payments.php:681
msgid "Renew"
msgstr "Renouveler"

#: addons/payments/payments.php:704 addons/payments/payments.php:742
msgid "Renew <strong>%s</strong> or <a href=\"%s\">cancel and go back</a>."
msgstr ""
"Renouveler <strong>%s</strong> ou <a href=\"%s\">annuler et retourner</a>."

#: addons/payments/payments.php:712
msgid "Free Renewals cannot be used more than once every %d days."
msgstr ""
"Renouvellement gratuit ne peut pas être utilisé plus d'une fois chaque %d "
"jours."

#: addons/payments/payments.php:715
msgid "Ad <strong>%s</strong> renewed. <a href=\"%s\">Go back to Ads list</a>."
msgstr ""
"Annonce <strong>%s</strong> renouvelée. <a href=\"%s\">Retour à la liste des "
"annonces</a>."

#: addons/payments/payments.php:727
msgid "Free Renewal automatically marked as completed."
msgstr "Renouvellement automatique gratuit marqué comme complété "

#: addons/payments/payments.php:743
msgid "Select renewal option and click \"Renew\" button."
msgstr ""
"Choisir les options de renouvellement et cliquer le bouton \"renouveler\""

#: addons/payments/payments.php:777
msgid "Adverts Payment History"
msgstr "Historique de paiement des annonces"

#: addons/payments/payments.php:901
msgid "Inactive — Waiting for payment."
msgstr "Inactive — En attente de paiement."

#: addons/payments/templates/add-payment.php:15
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: addons/payments/templates/add-payment.php:27
msgid "No Payment Gateway Enabled!"
msgstr "Pas de plateforme de paiement activée!"

#: addons/payments/templates/add-payment.php:44
msgid "Place Order"
msgstr "Effectuer le paiement"

#: admin/options.php:26
msgid "Cannot be disabled"
msgstr "Ne peut pas être décoché"

#: admin/options.php:27 admin/options.php:35 admin/options.php:49
msgid "Settings"
msgstr "Réglages "

#: admin/options.php:34
msgid "Addon Uploaded and Activated"
msgstr "Extension téléchargée et activée"

#: admin/options.php:37
msgid "Addon Uploaded but Inactive"
msgstr "Extension téléchargé mais inactive"

#: admin/options.php:38 includes/class-updates-manager.php:317
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: admin/options.php:41
msgid "Get This Addon"
msgstr "Avoir cette extension"

#: admin/options.php:50
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

#: admin/options.php:52
msgid "Enable"
msgstr "Autoriser"

#: includes/admin-pages.php:37
msgid "Adverts Options"
msgstr "Options des annonces"

#: includes/admin-pages.php:80
msgid "Modules"
msgstr "Extension"

#: includes/admin-pages.php:83
msgid "Core"
msgstr "Core"

#: includes/admin-pages.php:84
msgid ""
"Here you can configure most basic Adverts options, applicable on any site."
msgstr ""
"C'est ici que vous pouvez configurer les options des annonces, applicable "
"sur tous les sites. "

#: includes/admin-pages.php:89
msgid "Payments"
msgstr "Paiements"

#: includes/admin-pages.php:90
msgid "Charge users for posting classified ads on your site."
msgstr "Charger les utilisateurs de poster des annonces sur votre site."

#: includes/admin-pages.php:95
msgid "WooCommerce Payments"
msgstr "Paiement Woocommerce"

#: includes/admin-pages.php:96
msgid "Use WooCommerce to charge users for posting classifieds."
msgstr "Utiliser WooCommerce pour la gestion de paiement des utilisateurs."

#: includes/admin-pages.php:102
msgid "BuddyPress Integration"
msgstr "Intégration BuddyPress"

#: includes/admin-pages.php:103
msgid ""
"Integrate user Ads with BuddyPress profiles, registration and private "
"messages."
msgstr "Intégration des annonces utilisateurs avec les profiles BuddyPress"

#: includes/admin-pages.php:109
msgid "Custom Fields"
msgstr "Champs personnalisés"

#: includes/admin-pages.php:110
msgid ""
"Allow users to edit: Add, Search and Contact forms using easy to use drag "
"and drop editor."
msgstr ""
"Autoriser les utilisateurs à éditer; formulaires Ajout, recherche et contact "
"en utilisant glisser et déposer rapide"

#: includes/admin-pages.php:116
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"

#: includes/admin-pages.php:117
msgid ""
"Using Authors module users can create their profiles with list of authors "
"ads."
msgstr ""
"Les utilisateurs peuvent créer leur profils avec la liste des annonces en "
"utilisant le module Authors"

#: includes/admin-pages.php:125
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"

#: includes/admin-pages.php:129
msgid "Allow users to post Ads displayed always at the top of the list."
msgstr ""
"Permet à l'utilisateur de poster des petites annonces qui seront toujours en "
"haut de liste."

#: includes/admin-pages.php:135
msgid ""
"Display contact form on Ad details pages instead of just the contact "
"information."
msgstr ""
"Afficher le formulaire de contact sur le détail de l'annonce en place "
"d'uniquement les informations du contact"

#: includes/admin-pages.php:140
msgid "Maps And Locations"
msgstr "Plan et localité"

#: includes/admin-pages.php:141
msgid "Locations Taxonomy, Google Maps integration and more."
msgstr "Taxonomie de la localité, intégration Google Maps et plus."

#: includes/admin-pages.php:147
msgid "Fee Per Category"
msgstr "Frais par catégorie"

#: includes/admin-pages.php:148
msgid ""
"Set fee for Ads posting per category or allow to post for free in some "
"categories."
msgstr ""
"Définissez des frais pour la publication d'annonces par catégorie ou "
"autorisez la publication gratuite dans certaines catégories."

#: includes/admin-pages.php:154
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: includes/admin-pages.php:155
msgid ""
"Protect your forms from SPAM using easy easy for humans and hard for bots "
"captcha."
msgstr "Utilisation CAPTCHA facile pour protéger vos formulaires."

#: includes/admin-pages.php:161
msgid "Analytics"
msgstr "Analyses"

#: includes/admin-pages.php:162
msgid ""
"Google Analytics integration, allows users to view their Ads stats in past "
"30 days."
msgstr ""
"Intégration Google Analytics, autoriser les utilisateurs à voir les "
"statistiques des 30 derniers jours"

#: includes/admin-pages.php:168
msgid "Category Icons"
msgstr "Icône catégorie"

#: includes/admin-pages.php:169
msgid "Set custom icons (small and big) for each category."
msgstr ""
"Définir les icônes personnalisées (petites et grandes) pour chaque catégorie."

#: includes/admin-pages.php:175
msgid "Mark As Sold"
msgstr "épinglé comme vendu"

#: includes/admin-pages.php:176
msgid "Allow users and administrators to mark the Ads as sold."
msgstr ""
"Autoriser les utilisateurs et administrateurs à épinglier les annonces comme "
"vendues"

#: includes/admin-pages.php:184
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Système de paiement"

#: includes/admin-pages.php:188
msgid ""
"Allow users to pay for ad posting using direct bank transfer or cash "
"payments."
msgstr ""
"Autoriser les utilisateurs à payer avec Bank Transfer ou avec la méthode par "
"paiement Cash."

#: includes/admin-pages.php:193
msgid "PayPal Standard"
msgstr "Paypal Standard"

#: includes/admin-pages.php:194
msgid "PayPal Payments Standard, allow users to pay for ads via PayPal."
msgstr ""
"PayPal Payments Standard, permet aux utilisateurs de payer leurs annonces "
"via PayPal."

#: includes/admin-pages.php:200
msgid "Stripe"
msgstr "Bande"

#: includes/admin-pages.php:201
msgid ""
"Charge users for Ad postings using credit cards (and some other payment "
"gateways)."
msgstr ""
"Facturer les utilisateurs utilisant une carte de crédit pour les annonces "
"(et autres moyens de paiements)"

#: includes/admin-pages.php:343
msgid "Category Icon"
msgstr "Icône de catégorie"

#: includes/admin-pages.php:346
msgid "Filter Icons ..."
msgstr "Filtrer les icônes…"

#: includes/admin-post-type.php:93
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "Oups, la date entré n'est pas valide."

#: includes/admin-post-type.php:202
msgid "Post updated, but some required data is not filled properly."
msgstr ""
"Article mise à jour, mais des données requises ne sont pas remplies "
"correctement"

#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: includes/admin-post-type.php:274
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: includes/admin-post-type.php:286
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"

#: includes/admin-post-type.php:309 wpadverts.php:339
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin-post-type.php:310 includes/class-updates-manager.php:333 
#: includes/gallery.php:358 includes/gallery.php:436 templates/manage.php:65
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: includes/admin-post-type.php:331
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: includes/admin-post-type.php:357
msgid "Expired: <b>%s</b>"
msgstr "Expiré: <b>%s</b>"

#: includes/admin-post-type.php:359
msgid "Expires: <b>%s</b>"
msgstr "Expire: <b>%s</b>"

#: includes/admin-post-type.php:370
msgid "Edit date and time"
msgstr "Editer la date et l'heure"

#: includes/admin-post-type.php:442
msgid "(required)"
msgstr "(requis)"

#: includes/admin-post-type.php:479 includes/admin-post-type.php:719
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"

#: includes/admin-post-type.php:511
msgid "Additional Information"
msgstr "Information supplémentaire"

#: includes/admin-post-type.php:550
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: includes/admin-post-type.php:551
msgid "Expires"
msgstr "Expire"

#: includes/admin-post-type.php:579
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: includes/admin-post-type.php:584
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"

#: includes/admin-post-type.php:592 templates/manage.php:39
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#: includes/admin-post-type.php:595
msgid "in %s"
msgstr "Dans %s"

#: includes/admin-post-type.php:597
msgid "%s ago"
msgstr "Il y a %s"

#: includes/admin-post-type.php:612
msgid "None"
msgstr "Sans"

#: includes/admin-post-type.php:720
msgid "Expires:"
msgstr "Expire:"

#: includes/admin-post-type.php:721
msgid "Expired:"
msgstr "Expiré:"

#: includes/admin-post-type.php:722
msgid ""
"Start typing user name, email or login below, some suggestions will appear."
msgstr ""
"Commencez de tapper votre nom d'utilisateur, votre email ou votre login ci-"
"dessous, des suggestions apparaîtront. "

#: includes/ajax.php:62 includes/ajax.php:168 includes/ajax.php:231 
#: includes/ajax.php:268 includes/ajax.php:305 includes/ajax.php:396 
#: includes/ajax.php:472 includes/ajax.php:692 includes/ajax.php:939
msgid "Invalid Session. Please refresh the page and try again."
msgstr "Session invalide. Veuillez rafraîchir la page et réessayer."

#: includes/ajax.php:184 includes/ajax.php:328 includes/ajax.php:419 
#: includes/ajax.php:501 includes/ajax.php:713
msgid "Incorrect Post or Attachment ID."
msgstr "Annonce incorrect ou ID de fichier joint "

#: includes/ajax.php:278
msgid "Attachment does not exist."
msgstr "Fichier joint n'existe pas."

#: includes/ajax.php:280
msgid "Incorrect attachment ID."
msgstr "ID incorrect"

#: includes/ajax.php:284
msgid "File could not be deleted."
msgstr "Le fichier n'as pas pu être supprimé."

#: includes/ajax.php:313 includes/ajax.php:405 includes/ajax.php:481 
#: includes/ajax.php:701
msgid "You cannot edit images."
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer les images"

#: includes/ajax.php:743
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Ne peut pas écrire le fichier %s"

#: includes/ajax.php:858 includes/ajax.php:893
msgid "Post with given ID does not exist."
msgstr "Le post avec cet ID n'existe pas pas."

#: includes/ajax.php:947
msgid "Post you are trying to delete does not exist."
msgstr "L'article que vous tentez de supprimer n'existe pas."

#: includes/ajax.php:955
msgid "Post you are trying to delete does not belong to you."
msgstr "L'article que vous tentez de supprimer ne vous appartient pas."

#: includes/ajax.php:963
msgid "This post is not an Advert."
msgstr "Cette publication n'est pas une annonce"

#: includes/ajax.php:993
msgid "Advert <strong>%s</strong> deleted."
msgstr "Annonce <strong>%s</strong> effacée."

#: includes/class-form.php:174 includes/class-upload-helper.php:88
msgid "Invalid value."
msgstr "Valeur incorrecte."

#: includes/class-gallery-helper.php:181 includes/class-gallery-helper.php:307
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#: includes/class-gallery-helper.php:187
msgid "Play"
msgstr "Jouer"

#: includes/class-gallery-helper.php:188
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: includes/class-gallery-helper.php:189
msgid "Replay"
msgstr "Rejouer"

#: includes/class-gallery-helper.php:198
msgid "Volume Down"
msgstr "Baisser le volume"

#: includes/class-gallery-helper.php:201
msgid "Volume Up"
msgstr "Monter le volume"

#: includes/class-gallery-helper.php:206
msgid "Full Screen"
msgstr "Plein écran"

#: includes/class-gallery-helper.php:239 includes/class-gallery-helper.php:357 
#: includes/gallery.php:287
msgid "Download File"
msgstr "Télécharger fichier"

#: includes/class-gallery-helper.php:306
msgid ""
"Your browser cannot play this video. Please use a different browser or "
"download the video and play on your device."
msgstr ""
"Votre navigateur ne peut pas lire cette vidéo. SVP utilisez un autre "
"navigateur ou téléchargez la vidéo pour la lire sur votre appareil"

#: includes/class-gallery-helper.php:394
msgid "Show Thumbnails ..."
msgstr "Afficher miniatures ..."

#: includes/class-gallery-helper.php:399
msgid "Total Files"
msgstr "Total fichiers"

#: includes/class-gallery-helper.php:403 includes/class-gallery-helper.php:461
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: includes/class-gallery-helper.php:407 includes/class-gallery-helper.php:494
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: includes/class-updates-manager.php:116
msgid "License"
msgstr "License"

#: includes/class-updates-manager.php:150
msgid "Cannot connect to remote server. Please try again later."
msgstr "Ne peut pas se connecter au serveur. Veuillez réessayer plus tard."

#: includes/class-updates-manager.php:316 
#: includes/class-updates-manager.php:331
msgid "License ..."
msgstr "License…"

#: includes/class-updates-manager.php:320
msgid "Activate your License in order to enable automatic updates."
msgstr "Activez votre license afin de profiter des mises à jours automatiques."

#: includes/class-widget-ads.php:35 includes/class-widget-ads.php:50
msgid "WPAdverts Ads"
msgstr "Annonces publicitaires"

#: includes/class-widget-ads.php:52
msgid "Displays list of recent ads."
msgstr "Afficher la liste des annonces récentes"

#: includes/class-widget-ads.php:82
msgid "Count"
msgstr "Compteur"

#: includes/class-widget-ads.php:88
msgid "Show images on the list."
msgstr "Montrer les images dans la liste."

#: includes/class-widget-ads.php:93
msgid "Keyword"
msgstr "Mot-clé"

#: includes/class-widget-ads.php:98 includes/defaults.php:154 
#: templates/single.php:58
msgid "Location"
msgstr "Localité"

#: includes/class-widget-ads.php:103 includes/defaults.php:105 
#: templates/single.php:43
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: includes/class-widget-ads.php:110
msgid "Price Min."
msgstr "Prix min."

#: includes/class-widget-ads.php:116
msgid "Price Max."
msgstr "Prix max."

#: includes/class-widget-ads.php:122
msgid "Sort By"
msgstr "Trier par"

#: includes/class-widget-ads.php:128 includes/shortcodes.php:91 
#: includes/shortcodes.php:114 includes/shortcodes.php:115
msgid "Publish Date"
msgstr "Date de publication"

#: includes/class-widget-ads.php:144
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: includes/class-widget-ads.php:150
msgid "Descending"
msgstr "Descendant"

#: includes/class-widget-ads.php:155
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendant"

#: includes/class-widget-ads.php:166
msgid "Show featured Ads only."
msgstr "Montrer uniquement les annonces mise en avant"

#: includes/class-widget-ads.php:511 templates/list.php:104
msgid "There are no ads matching your search criteria."
msgstr "Il n'y a pas d'annonce correspondant à vos critères de recherche."

#: includes/class-widget-categories.php:31 
#: includes/class-widget-categories.php:41
msgid "Advert Categories"
msgstr "Catégories des annonces"

#: includes/class-widget-categories.php:43
msgid "Displays list of available categories."
msgstr "Afficher la liste des catégories disponibles"

#: includes/class-widget-categories.php:92
msgid "Hide empty"
msgstr "Cacher les vides"

#: includes/class-widget-categories.php:106
msgid "Show post counts"
msgstr "Afficher le nombre de poste"

#: includes/class-widget-categories.php:120
msgid "Show top categories only"
msgstr "Montrer que les Tops catégories. "

#: includes/class-widget-categories.php:134
msgid "Show multiple category levels"
msgstr "Afficher plusieurs niveaux de catégorie"

#: includes/class-widget-categories.php:273
msgid "Go Up (%s)"
msgstr "Aller en haut (%s)"

#: includes/class-widget-categories.php:275
msgid "Go Up (Home)"
msgstr "Aller en haut (Home)"

#: includes/class-widget-categories.php:326 
#: includes/class-widget-categories.php:393 templates/categories-all.php:52 
#: templates/categories-top.php:24
msgid "No categories found."
msgstr "Pas de catégorie trouvée."

#: includes/defaults.php:44
msgid "Contact Information"
msgstr "Information de contact"

#: includes/defaults.php:50
msgid "Account"
msgstr "Compte"

#: includes/defaults.php:90
msgid "Item Information"
msgstr "Texte d'information"

#: includes/defaults.php:169
msgid "Keyword ..."
msgstr "Mot clé…"

#: includes/defaults.php:181
msgid "Location ..."
msgstr "Lieu…"

#: includes/defaults.php:287
msgid "Money - converts string formatted as price to float."
msgstr "Monétaire – convertir les textes formatés comme prix en flottants."

#: includes/defaults.php:294
msgid "URL - converts string to a valid URL (if possible)."
msgstr "URL - convertir les 'String' à une URL valide (si possible)"

#: includes/defaults.php:301
msgid "Integer - converts string to absolute integer."
msgstr "Entier – convertir les textes en entiers absolus "

#: includes/defaults.php:308
msgid "Number - converts string to a number."
msgstr "Nombre - convertir un 'string' en un nombre."

#: includes/defaults.php:318
msgid "Is Required"
msgstr "Obligatoire"

#: includes/defaults.php:320
msgid "Field cannot be empty."
msgstr "Ce champs ne peut pas être vide"

#: includes/defaults.php:331
msgid "Provided email address is invalid."
msgstr "Cette adresse email est invalide."

#: includes/defaults.php:341
msgid "Cannot create account. User with this email address already exists."
msgstr ""
"Création du compte impossible. Il existe déjà un utilisateur avec cet eMail "

#: includes/defaults.php:349
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/defaults.php:351
msgid "Provided URL is invalid."
msgstr "URL fournie non valide ."

#: includes/defaults.php:359
msgid "Is Integer"
msgstr "Est un nombre entier."

#: includes/defaults.php:361
msgid "Provided value is not an integer."
msgstr "La valeur ajouté n'est pas un nombre entier."

#: includes/defaults.php:369
msgid "Is Number"
msgstr "Est un nombre"

#: includes/defaults.php:371
msgid "Provided value is not a number."
msgstr "La valeur entrée n'est pas un nombre."

#: includes/defaults.php:379
msgid "String Length"
msgstr "Longueur de la chaîne"

#: includes/defaults.php:381
msgid "Incorrect string length."
msgstr "Longueur de la chaîne de caractère incorrecte."

#: includes/defaults.php:383
msgid "Text needs to be at least %min% characters long."
msgstr "Le text doit être d'au moins %min% caractères de long."

#: includes/defaults.php:384
msgid "Text cannot be longer than %max% characters."
msgstr "Le texte ne peut dépasser les %max% caractères."

#: includes/defaults.php:393
msgid "Max Choices"
msgstr "Choix max."

#: includes/defaults.php:395
msgid "You cannot select more than %max_choices% items."
msgstr "Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %max_choices% objet."

#: includes/defaults.php:404
msgid "Verify Choices"
msgstr "Vérifier les choix"

#: includes/defaults.php:406
msgid "One or more selected values are not available in the options list."
msgstr ""
"Un ou plusieurs valeurs sélectionnées ne sont pas disponibles dans la liste "
"d'options"

#: includes/defaults.php:415
msgid "Upload Limit"
msgstr "Limite de téléchargement"

#: includes/defaults.php:419
msgid "You cannot upload more than %max% files."
msgstr "Vous ne pouvez pas télécharger plus de %max% fichiers."

#: includes/defaults.php:420
msgid "You need to upload at least %min% files."
msgstr "Vous devez télécharger au minimum %min% fichiers."

#: includes/defaults.php:430 includes/defaults.php:444
msgid "Upload Type"
msgstr "Type de téléchargement"

#: includes/defaults.php:434
msgid "The max. allowed file size is %max%."
msgstr "La taille de fichier max. acceptée est %max%."

#: includes/defaults.php:435
msgid "The min. allowed file size is %min%."
msgstr "La taille de fichier min. acceptée est %min%."

#: includes/defaults.php:446
msgid "This file type is not allowed."
msgstr "Ce type de fichier n'est pas accepté."

#: includes/defaults.php:455
msgid "Upload Dimensions"
msgstr "Dimension de téléchargement"

#: includes/defaults.php:457
msgid "The file size is incorrect."
msgstr "La taille du fichier est incorrecte"

#: includes/defaults.php:459
msgid "Cannot validate uploaded image width and height."
msgstr "Ne peut pas valider la largeur et l'hauteur de l'image téléchargée"

#: includes/defaults.php:460
msgid "The image min. width should be %min_width%."
msgstr "La largeur min. d'image devrait être %min_width%."

#: includes/defaults.php:461
msgid "The image max. width should be %max_width%."
msgstr "La largeur max. d'image devrait être %max_width%."

#: includes/defaults.php:462
msgid "The image min. height should be %min_height%."
msgstr "La hauteur min. d'image devrait être %min_height%."

#: includes/defaults.php:463
msgid "The image max. height should be %max_height%."
msgstr "La hauteur max. d'image devrait être %max_height%."

#: includes/events.php:58
msgid "Every 5 minutes"
msgstr "Chaque 5 minutes"

#: includes/functions.php:268
msgid "Uploaded file is NOT an image"
msgstr "Le fichier téléchargé n'est pas une image"

#: includes/functions.php:425
msgid "Category: %s"
msgstr "Catégorie: %s"

#: includes/functions.php:1608
msgid ""
"You are posting as <strong>%1$s</strong>. <br/>If you want to use a "
"different account, please <a href=\"%2$s\">logout</a>."
msgstr ""
"Vous êtes en train de naviguer en tant que <strong>%1$s</strong>. <br/>Si "
"vous voulez utiliser un autre compte, s'il vous plaît <a href=\"%2$s\">"
"déconnectez vous</a>."

#: includes/functions.php:1613
msgid ""
"Create an account for me so I can manage all my ads from one place (password "
"will be emailed to you) or <a href=\"%s\">Sign In</a>"
msgstr ""
"Me créer un compte afin que je puisse gérer mes annonces (un mot-de-passe "
"vous sera envoyé) ou <a href=\"%s\">Connexion</a>"

#: includes/functions.php:1828
msgid "Redirecting"
msgstr "Redirection"

#: includes/functions.php:1829
msgid ""
"Your are being redirected to Edit page. <a href=\"%s\">Click here</a> if it "
"is taking to long. "
msgstr ""
"Vous avez été redirigé vers la page d'édition. <a href=\"%s\">Cliquez ici</a>"
" si cela prend trop de temps."

#: includes/functions.php:1998
msgid "US Dollars"
msgstr "Dollars US"

#: includes/functions.php:1999
msgid "Euros"
msgstr "Euros"

#: includes/functions.php:2000
msgid "Pounds Sterling"
msgstr "Livre Sterling"

#: includes/functions.php:2001
msgid "Australian Dollars"
msgstr "Dollars Australien"

#: includes/functions.php:2002
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Réal Brésilien"

#: includes/functions.php:2003
msgid "Canadian Dollars"
msgstr "Dollars Canadien"

#: includes/functions.php:2004
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Couronne Tchèque"

#: includes/functions.php:2005
msgid "Danish Krone"
msgstr "Couronne Danoise"

#: includes/functions.php:2006
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Dollars Hong Kong"

#: includes/functions.php:2007
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Forint Hongrois"

#: includes/functions.php:2008
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Shekel Israélien"

#: includes/functions.php:2009
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Yen Japonais"

#: includes/functions.php:2010
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Ringgits Malaisien"

#: includes/functions.php:2011
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Pesos Mexicain"

#: includes/functions.php:2012
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Dollar Néo-Zélandais"

#: includes/functions.php:2013
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Couronne Norvégienne"

#: includes/functions.php:2014
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Pesos Philippin"

#: includes/functions.php:2015
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Zloty Polonais"

#: includes/functions.php:2016
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Dollar Singapourien"

#: includes/functions.php:2017
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Couronne Suèdoise"

#: includes/functions.php:2018
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franc Suisse"

#: includes/functions.php:2019
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Nouveau Dollar Taiwanais"

#: includes/functions.php:2020
msgid "Thai Baht"
msgstr "Baht Thaïlandais"

#: includes/functions.php:2021
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Roupie Indienne"

#: includes/functions.php:2022
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Lira Turque"

#: includes/functions.php:2023
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Rial Iranien"

#: includes/functions.php:2024
msgid "Russian Rubles"
msgstr "Roubles Russes"

#: includes/functions.php:2025
msgid "South African Rand"
msgstr "Rand sud africain"

#: includes/functions.php:2026
msgid "Sri Lankan Rupees"
msgstr "Roupie srilankaise"

#: includes/functions.php:2458
msgid "Show Contact Information"
msgstr "Voir les infos du contact"

#: includes/functions.php:2642
msgid "Pending Ads"
msgstr "Annonces en suspend"

#: includes/functions.php:2710
msgid ""
"<strong>Visible To Administrators Only</strong><br/>This Ad expired, but as "
"a user with <em>%s</em> capability you can see this page."
msgstr ""
"<strong>Visible seulement par les administrateurs.</strong><br/> Cette "
"annonce est expirée mais en tand qu'utilisateur avec <em>%s</em> vous pouvez "
"voir cette page."

#: includes/functions.php:2715
msgid ""
"<strong>This Ad expired and is no longer available.</strong><br/>See our "
"other active <a href=\"%s\">classified ads</a>."
msgstr ""
"<strong>Cette annonce a expiré et n'est plus disponible</strong><br/>Voir "
"nos autres <a href=\"%s\">annonces classifiées</a> active."

#: includes/gallery.php:51
msgid "Allowed Files"
msgstr "Fichiers autorisés"

#: includes/gallery.php:78
msgid "Drop files here to add them."
msgstr "Déposer les fichiers ici pour les ajouter"

#: includes/gallery.php:79
msgid "browse files ..."
msgstr "Ajouter des images…"

#: includes/gallery.php:191 includes/gallery.php:331
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

#: includes/gallery.php:197
msgid "Edit File"
msgstr "Editier le fichier"

#: includes/gallery.php:198
msgid "Delete File"
msgstr "Effacer fichier"

#: includes/gallery.php:210
msgid "Attachment Details"
msgstr "Détails des pièces jointes"

#: includes/gallery.php:249
msgid "This video does not have thumbnails yet. "
msgstr "Cette vidéo n'a pas encore de miniatures"

#: includes/gallery.php:253
msgid ""
"In 'Preview' select 'Video' and click 'Capture ...' button to generate "
"thumbnails."
msgstr ""
"Dans 'Aperçu' sélectionner 'Vidéo' et cliquer le bouton 'Capturer ...' pour "
"générer les miniatures."

#: includes/gallery.php:299
msgid "Use this image as main image"
msgstr "Utiliser cette image comme image à la une"

#: includes/gallery.php:317
msgid "Update Description"
msgstr "Mise à jour de la description"

#: includes/gallery.php:328 templates/add.php:47
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualiser"

#: includes/gallery.php:331
msgid ""
"Scroll the video to a selected place and click 'Capture' button to create "
"video cover."
msgstr ""
"Faites défiler la vidéo jusqu'à un endroit sélectionné et cliquez sur le "
"bouton «Capturer» pour créer la jaquette de la vidéo."

#: includes/gallery.php:347 wpadverts.php:264
msgid "Edit Image"
msgstr "Editer l'image"

#: includes/gallery.php:348
msgid "Create thumbnail from full size image."
msgstr "Création des miniatures depuis les images en taille originale"

#: includes/gallery.php:348
msgid "Create Image"
msgstr "Création image"

#: includes/gallery.php:353
msgid "Capture ..."
msgstr "Capturer ..."

#: includes/gallery.php:357
msgid "Save Thumbnail"
msgstr "Enregistrer miniature"

#: includes/gallery.php:373
msgid "File name:"
msgstr "Nom du fichier :"

#: includes/gallery.php:377
msgid "File type:"
msgstr "Type de fichier :"

#: includes/gallery.php:381
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Téléchargé le :"

#: includes/gallery.php:385
msgid "File size:"
msgstr "Taille du fichier :"

#: includes/gallery.php:389
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensions:"

#: includes/gallery.php:393
msgid "Length:"
msgstr "Longueur :"

#: includes/gallery.php:414
msgid "Image Manipulation"
msgstr "Manipulation d'image"

#: includes/gallery.php:415
msgid "Crop"
msgstr "Rogner"

#: includes/gallery.php:416
msgid "Rotate 90 degrees"
msgstr "Pivoter 90 degré"

#: includes/gallery.php:417
msgid "Rotate -90 degrees"
msgstr "Pivoter -90 degré"

#: includes/gallery.php:418
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Miroir vertical"

#: includes/gallery.php:419
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Miroir horizontal"

#: includes/gallery.php:420
msgid "Undo"
msgstr "Annuler dernière action"

#: includes/gallery.php:425
msgid "Image Size"
msgstr "Taille image"

#: includes/gallery.php:429
msgid "Scale"
msgstr "Echelle"

#: includes/gallery.php:433
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: includes/gallery.php:435
msgid "Save Image"
msgstr "Enregistrer image"

#: includes/gallery.php:435
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: includes/gallery.php:438
msgid "Restore original image"
msgstr "Récupérer l'image d'origine"

#: includes/gallery.php:438
msgid "Restore"
msgstr "Récupérer"

#: includes/gallery.php:447
msgid "Apply changes to all image sizes"
msgstr "Appliquer les changements à toutes les tailles d'image"

#: includes/gallery.php:460
msgid "Original size:"
msgstr "Taille originale :"

#: includes/gallery.php:461
msgid "Current size:"
msgstr "Taille actuelle"

#: includes/gallery.php:463
msgid "Recommended size:"
msgstr "Taille recommandée :"

#: includes/gallery.php:465
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"

#: includes/gallery.php:466
msgid "Selection:"
msgstr "Sélection:"

#: includes/gallery.php:488
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: includes/gallery.php:619
msgid "Gallery - Full Size"
msgstr "Galerie pleine taille"

#: includes/gallery.php:620
msgid ""
"Image in original size - used on classified details page in the gallery."
msgstr ""
"Image en taille originale - utilisée sur les pages de détails des annonces "
"dans la galerie "

#: includes/gallery.php:624
msgid "Gallery - Slider"
msgstr "Galerie 'curseur'"

#: includes/gallery.php:625
msgid ""
"Image resized to %d x %d - used in the images slider on classified details "
"page."
msgstr ""
"Image redimentionnée à %d x %d - utilisée dans le curseur d'image sur la "
"page détail d'annonce."

#: includes/gallery.php:629
msgid "Classifieds List"
msgstr "Liste d'annonces"

#: includes/gallery.php:630
msgid "Image resized to %d x %d - used on the classifieds list."
msgstr "Image redimentionnée à %d x %d - utilisée dans la liste d'annonces."

#: includes/gallery.php:634
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"

#: includes/gallery.php:635
msgid "Image resized to %d x %d - the image visible in upload preview."
msgstr ""
"Image redimentionnée à %d x %d - l'image visible dans la prévisualisation "
"téléchargée."

#: includes/shortcodes.php:93 includes/shortcodes.php:115
msgid "Newest First"
msgstr "Plus récent en premier"

#: includes/shortcodes.php:94
msgid "Oldest First"
msgstr "Ancien en premier"

#: includes/shortcodes.php:100
msgid "Cheapest First"
msgstr "Moins cher en premier"

#: includes/shortcodes.php:101
msgid "Most Expensive First"
msgstr "Plus cher en premier"

#: includes/shortcodes.php:107
msgid "From A to Z"
msgstr "De A à Z"

#: includes/shortcodes.php:108
msgid "From Z to A"
msgstr "De Z à A"

#: includes/shortcodes.php:115 includes/shortcodes.php:145
msgid "Sort By: %s - %s"
msgstr "Trier par : %s - %s"

#: includes/shortcodes.php:273 includes/shortcodes.php:490
msgid ""
"Only logged in users can access this page. <a href=\"%1$s\">Login</a> or <a "
"href=\"%2$s\">Register</a>."
msgstr ""
"Seul les utilisateurs connectés peuvent accéder à cette page. <a "
"href=\"%1$s\">Se connecter</a> ou <a href=\"%2$s\">Créer un compte</a>."

#: includes/shortcodes.php:422
msgid "There are errors in your form. Please correct them before proceeding."
msgstr ""
"Il y a des erreurs dans votre formulaire. Veuillez corriger avant de "
"poursuivre."

#: includes/shortcodes.php:613
msgid "Ad does not exist."
msgstr "L'annonce n'existe pas"

#: includes/shortcodes.php:623
msgid "You do not own this Ad."
msgstr "Cette annonce ne vous appartient pas."

#: includes/shortcodes.php:635
msgid "Incorrect post status [%s]."
msgstr "Etat de l'annonce incorrect [%s]."

#: includes/shortcodes.php:692
msgid "Post has been updated."
msgstr "Le post a été mis à jour."

#: includes/shortcodes.php:699
msgid "Cannot update. There are errors in your form."
msgstr "Impossible de poursuivre, il y a des erreurs dans votre formulaire."

#: templates/add-preview.php:8
msgid "Edit Listing"
msgstr "Editer l'annonce"

#: templates/add-preview.php:14
msgid "Publish Listing"
msgstr "Publier l'annonce"

#: templates/add-save.php:5
msgid ""
"Your ad has been put into moderation, please wait for admin to approve it."
msgstr ""
"Votre petite annonce a été mis en modération, veuillez attendre que "
"l'administrateur l'ait approuvé."

#: templates/add-save.php:7
msgid ""
"Your ad has been published. You can view it here \"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
"\"."
msgstr ""
"Votre annonce a été publiée. Vous pouvez la visionner ici \"<a href=\"%1$s\">"
"%2$s</a>\"."

#: templates/categories-all.php:40
msgid "<em>View All &raquo;</em>"
msgstr "<em>Tout voir &raquo;</em>"

#: templates/list.php:50
msgid "Grid"
msgstr "Grille"

#: templates/list.php:51
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: templates/list.php:85
msgid "Advanced Search"
msgstr "Recherche avancée"

#: templates/list.php:87
msgid "SEARCH"
msgstr "RECHERCHER"

#: templates/list.php:91
msgid "Filter Results"
msgstr "Filtrer les résultats"

#: templates/manage-edit.php:2
msgid "Go Back"
msgstr "Retour"

#: templates/manage-edit.php:3
msgid "View Ad"
msgstr "Voir annonce"

#: templates/manage.php:22
msgid "Inactive — This Ad is in moderation."
msgstr "Inactive – Cette annonce est en vérification"

#: templates/manage.php:26
msgid "Inactive — This Ad expired."
msgstr "Inactive – Cette annonce à expiré"

#: templates/manage.php:39
msgid "Expires %s"
msgstr "Expire %s"

#: templates/manage.php:54
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: templates/manage.php:62
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr ?"

#: templates/manage.php:64
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: templates/manage.php:73
msgid "More"
msgstr "Plus"

#: templates/manage.php:89
msgid "You do not have any Ads posted yet."
msgstr "Vous n'avez aucune annonce publiée actuellement."

#: templates/single.php:21
msgid "by <strong>%s</strong>"
msgstr "par <strong>%s</strong>"

#: templates/single.php:22
msgid "Published: %1$s (%2$s ago)"
msgstr "Publié: %1$s (il y a %2$s)"

#: wpadverts.php:141
msgid "Expired <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Expired <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Expiré <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] ""

#: wpadverts.php:149
msgid "Temporary <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Temporary <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Temporaire <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] ""

#: wpadverts.php:156
msgid "Add New Classified"
msgstr "Ajouter annonce"

#: wpadverts.php:157
msgid "Edit Classified"
msgstr "Editer annonce"

#: wpadverts.php:158
msgid "New Classified"
msgstr "Nouvelle annonce"

#: wpadverts.php:159
msgid "All Classifieds"
msgstr "Toutes les petites annonces"

#: wpadverts.php:160
msgid "View Classified"
msgstr "Voir les annonces"

#: wpadverts.php:161
msgid "Search Classifieds"
msgstr "Rechercher les annonces"

#: wpadverts.php:162
msgid "No Classifieds found"
msgstr "Pas de petites annonces trouvées"

#: wpadverts.php:163
msgid "No Classifieds found in the Trash"
msgstr "Pas de petites annonces trouvées dans la poubelle"

#: wpadverts.php:165
msgid "Classifieds"
msgstr "Petites annonces"

#: wpadverts.php:254
msgid "Select options ..."
msgstr "Choisir l'option"

#: wpadverts.php:259
msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat trouvé."

#: wpadverts.php:265
msgid "Delete Image"
msgstr "Supprimer l'image"

#: wpadverts.php:266
msgid "View Full Image"
msgstr "Voir la grande image"

#: wpadverts.php:267
msgid "Main"
msgstr "Principal"

#: wpadverts.php:469
msgid "Module activated successfully."
msgstr "Extension activée avec succès."

#. Name of the plugin
msgid "WP Adverts"
msgstr ""
"WP Adverts\n"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://wpadverts.com/"
msgstr "https://wpadverts.com/"

#. Description of the plugin
msgid "The lightweight WordPress classifieds plugin done right."
msgstr "Le plugin wordpress pour petites annonces."

#. Author of the plugin
msgid "Greg Winiarski"
msgstr "Greg Winiarski"

#: addons/payments/payments.php:62
msgctxt "completed status payment"
msgid "Completed"
msgstr "Complet [ completed status payment ]"

#: addons/payments/payments.php:71
msgctxt "failed status payment"
msgid "Failed"
msgstr "Echoué [ failed status payment ]"

#: addons/payments/payments.php:80
msgctxt "pending status payment"
msgid "Pending"
msgstr "En suspens [ pending status payment ]"

#: addons/payments/payments.php:89
msgctxt "refunded status payment"
msgid "Refunded"
msgstr "Remboursement"

#: addons/payments/payments.php:98
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "En suspens"

#: wpadverts.php:138
msgctxt "post"
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"

#: wpadverts.php:145
msgctxt "post"
msgid "Temporary"
msgstr "Temporaire"

#: wpadverts.php:153
msgctxt "post type general name"
msgid "Classifieds"
msgstr "Petites annonces"

#: wpadverts.php:154
msgctxt "post type singular name"
msgid "Classified"
msgstr "Petite annonce"

#: wpadverts.php:155
msgctxt "classified"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"
