# Copyright (C) 2019 Greg Winiarski
# This file is distributed under the same license as the WP Adverts package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Adverts 1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wpadverts\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-19 07:53:23+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 04:20+0200\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n"
"%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: ar\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: addons/bank-transfer/admin/options.php:15
msgid "Payment Gateway / Bank Transfer"
msgstr "بوابة الدفع / التحويل البنكي"

#: addons/bank-transfer/bank-transfer.php:42 includes/admin-pages.php:193
msgid "Bank Transfer"
msgstr "تحويل بنكي"

#: addons/bank-transfer/bank-transfer.php:63
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:668 includes/defaults.php:56
msgid "Contact Person"
msgstr "الشخص المسؤول"

#: addons/bank-transfer/bank-transfer.php:73
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:79
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:678 includes/defaults.php:66
#: includes/defaults.php:329 includes/defaults.php:339 includes/functions.php:2561
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:32
#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:37
#: addons/core/includes/admin-pages.php:42 addons/core/includes/admin-pages.php:93
#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:61
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:35
msgid "Update Options"
msgstr "تحديث الخيارات"

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:41
#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:50
#: addons/core/includes/admin-pages.php:72
#: addons/core/includes/admin-pages.php:147
#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:79
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:43
msgid "Settings updated."
msgstr "تم تحديث الإعدادات."

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:43
#: addons/contact-form/contact-form.php:118
#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:52
#: addons/core/includes/admin-pages.php:74
#: addons/core/includes/admin-pages.php:149
#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:81
#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:168
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:45
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:158
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:201
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:373
msgid "There are errors in your form."
msgstr "هناك أخطاء في المدخلات."

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:60
msgid "Payment Name"
msgstr "إسم الدفع"

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:61
msgid "Payment gateway name visible in the frontend when making a payment."
msgstr "إسم وسيلة الدفع التي ستظهر في الواجهة عند إجراء الدفع."

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:70
#: addons/contact-form/contact-form.php:344
msgid "Message"
msgstr "رسالة"

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:73
msgid ""
"User will see this message when asked to make payment, make sure that "
"instructions here will make it as easy as possible to make a payment.<br/"
">Allowed variables:<br/>- {total} - total amount to pay (for example $10.00)<br/"
">- {order_number} - unique order number<br/>To revert to default message remove "
"whole text from editor and save the form."
msgstr ""
"سوف يري المستخدم هذه الرسالة عند مطالبته باجراء الدفع ، تاكد من ان التعليمات "
"هنا ستجعل من السهل قدر الإمكان لاجراء الدفع.<br>المتغيرات المسموح بها:<br>-"
"{total}-المبلغ الإجمالي للدفع (علي سبيل المثال $10.00)<br>-{order_number}-رقم "
"الطلب الفريد<br>للرجوع إلى الرسالة الافتراضية ، قم بازاله النص بأكمله من المحرر "
"واحفظ النموذج."

#: addons/contact-form/admin/options.php:15
#: addons/contact-form/includes/class-emails-integration.php:44
#: includes/admin-pages.php:140
msgid "Contact Form"
msgstr "نموذج الإتصال"

#: addons/contact-form/contact-form.php:55 addons/contact-form/contact-form.php:91
msgid "Send Message"
msgstr "إرسال رسالة"

#: addons/contact-form/contact-form.php:63 includes/functions.php:2556
msgid "Phone"
msgstr "الهاتف"

#: addons/contact-form/contact-form.php:112
msgid "Your message has been sent."
msgstr "تم إرسال الرسالة بنجاح."

#: addons/contact-form/contact-form.php:312
msgid "Your Name"
msgstr "إسمك"

#: addons/contact-form/contact-form.php:322
msgid "Your Email"
msgstr "بريدك الإلكتروني"

#: addons/contact-form/contact-form.php:333
#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:325
msgid "Subject"
msgstr "عنوان الرسالة"

#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:69 includes/defaults.php:78
msgid "Phone Number"
msgstr "رقم الجوال"

#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:73
msgid "Show phone number next to contact button."
msgstr "أظهر الرقم إلى جانب زر الإتصال."

#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:82
msgid "From Name"
msgstr "إسم المرسل"

#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:89
msgid "From Email"
msgstr "البريد الإلكتروني للمرسل"

#: addons/contact-form/includes/class-emails-integration.php:69
msgid "[{$advert.post_title}] {$form.message_subject}."
msgstr "[{$advert.post_title}] {$form.message_subject}."

#: addons/contact-form/includes/class-emails-integration.php:70
msgid ""
"{$form.message_body}\n"
"\n"
"URL: {$advert.ID|get_permalink}\n"
"Price: {$advert.ID|adverts_get_the_price}"
msgstr ""
"{$form.message_body}\n"
"\n"
"الرابط: {$advert.ID|get_permalink}\n"
"السعر: {$advert.ID|adverts_get_the_price}"

#: addons/core/admin/options-gallery.php:15 addons/core/admin/options.php:15
msgid "Core Options"
msgstr "الخيارات الأساسية"

#: addons/core/admin/options-gallery.php:16 addons/core/admin/options.php:16
#: includes/admin-post-type.php:534 includes/defaults.php:120
msgid "Gallery"
msgstr "المعرض"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:243
#: addons/core/includes/admin-pages.php:244
msgid "Common Settings"
msgstr "الإعدادات العامة"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:250
msgid "Default Ads List Page"
msgstr "صفحه قائمه الإعلانات الإفتراضية"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:251
msgid "Select page on which the main [adverts_list] shortcode is being used."
msgstr "حدد الصفحة التي يستخدم فيها الرمز القصير الرئيسي [adverts_list]."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:260
msgid "Default Visibility"
msgstr "الظهور الإفتراضي"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:261
msgid "Number of days Ad will be visible by default."
msgstr "عدد الأيام التي سيظهر فيها الإعلان بشكل إفتراضي."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:271
msgid "Empty Price Text"
msgstr "خانة السعر فارغة"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:272
msgid "The text to display instead of price if item price was not provided."
msgstr "النص المراد عرضه بدلاً من السعر إذا لم يتم توفير سعر الصنف."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:278
msgid "Media Library"
msgstr "مكتبة الوسائط"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:281
msgid "Do not show Advert images (and other files) in Media Library."
msgstr "لا تعرض صور الإعلان (والملفات الأخرى) في مكتبة الوسائط."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:288
#: addons/core/includes/admin-pages.php:289
msgid "Defaults Values For [adverts_list]"
msgstr "القيم الإفتراضية للكود [adverts_list]"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:294
msgid "Search Bar"
msgstr "شريط البحث"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:297
msgid "Enabled"
msgstr "تمكين"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:298
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:307
msgid "Display Ads As"
msgstr "عرض الإعلانات بإسم"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:310
msgid "Grid (2 or more columns)"
msgstr "شبكي (عمودان أو أكثر)"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:311
msgid "List (1 column)"
msgstr "قائمة (عمود واحد)"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:321
msgid "Columns"
msgstr "أعمدة"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:335
msgid "Posts Per Page"
msgstr "المنشورات لكل صفحة"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:347
msgid "Switch Views"
msgstr "تبديل العرض"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:350
msgid "Allow users to switch between grid and list view."
msgstr "السماح للمستخدمين بالتبديل بين طريقه عرض الشبكية والقائمة."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:357
#: addons/core/includes/admin-pages.php:358
msgid "Currency Settings"
msgstr "إعدادات العملة"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:364
msgid "Currency"
msgstr "العملة"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:371
msgid "Currency Position"
msgstr "موقع رمز العملة"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:373
msgid "Prefix - $10"
msgstr "البادئة - $10"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:374
msgid "Suffix - 10$"
msgstr "اللاحقة - 10$"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:381
msgid "Decimal Places"
msgstr "عدد الخانات العشرية"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:391
msgid "Decimal Separator"
msgstr "الفاصل العشري"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:397
msgid "Thousands Separator"
msgstr "فاصلة الالف"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:403
#: addons/core/includes/admin-pages.php:404
msgid "Expired Ads Handling"
msgstr "معالجه الإعلانات المنتهية"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:410
msgid "Expired Ad HTTP Status"
msgstr "حالة HTTP للإعلان المنتهي"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:413
msgid "<strong>404</strong> — Show 'Page Not Found' Error"
msgstr "<strong>404</strong> — إظهار خطأ \"لم يتم العثور علي الصفحة\""

#: addons/core/includes/admin-pages.php:414
msgid "<strong>301</strong> — Redirect to a different page ..."
msgstr "<strong>301</strong> — إعادة التوجيه إلى صفحة مختلفة ..."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:415
msgid "<strong>200</strong> — Show Ad details page with contact options disabled."
msgstr "<strong>200</strong> — عرض صفحة تفاصيل الإعلان مع تعطيل خيارات الإتصال."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:422
msgid "Redirect URL"
msgstr "إعادة توجيه للرابط URL"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:429
msgid "Always Visible For"
msgstr "مرئي دائما لـ"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:433
msgid "Cabability (or Role) required to always see expired Ads details pages."
msgstr ""
"القدرة (أو الدور) المطلوبة لعرض صفحات تفاصيل الإعلانات منتهية الصلاحية دائماً."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:447
#: addons/core/includes/admin-pages.php:448
msgid "Advert Details Pages"
msgstr "صفحات تفاصيل الإعلان"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:454
msgid "Gallery Pagination"
msgstr "ترقيم المعرض"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:456
msgid "Next and Previous Buttons"
msgstr "أزرار السابق والتالي"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:457
msgid "Thumbnails Slider"
msgstr "سلايدر الصور المصغرة"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:465
msgid "Visible Thumbnails"
msgstr "الصور المصغرة المرئية"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:466
msgid "Number of thumbnails to show below gallery."
msgstr "عدد الصور المصغرة لإظهارها أسفل المعرض."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:472
msgid "Scrolling Thumbnails"
msgstr "تمرير الصور المضغرة"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:473
msgid "Number of thumbnails to scroll when clicking Previous or Next buttons."
msgstr "عدد الصور المصغرة التي سيتم تمريرها عند النقر على أزرار السابق أو التالي."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:479
msgid "Lightbox"
msgstr "صندوق مضيء"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:481
msgid "Allow opening Gallery images in a Lightbox."
msgstr "السماح بفتح صور المعرض في الصندوق مضيء."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:488
msgid "Image Fit"
msgstr "تناسب الصورة"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:492
msgid "Contain"
msgstr "محتوى"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:493
msgid "Cover"
msgstr "غلاف"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:494
msgid "Fill"
msgstr "ملء"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:496
msgid "How images should be displayed in the gallery."
msgstr "كيفيه عرض الصور في المعرض."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:502
#: addons/core/includes/admin-pages.php:503
msgid "Gallery Upload"
msgstr "رفع الصور"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:509
msgid "Image Editor Capability"
msgstr "قدرة محرر الصور"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:513
msgid "Cabability required to edit images in the Gallery."
msgstr "القدرة المطلوبة لتحرير الصور في المعرض."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:519
#: addons/core/includes/admin-pages.php:520
msgid "Image Sizes"
msgstr "أحجام الصور"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:526
msgid "Adverts Gallery"
msgstr "معرض الإعلانات"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:527
msgid "This image size is being used in the image slider on Advert details pages."
msgstr "يتم استخدام حجم الصورة هذا في شريط تمرير الصورة علي صفحات تفاصيل الإعلان."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:533
msgid "Adverts List"
msgstr "قائمه الإعلانات"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:534
msgid "This image size is being used in the [adverts_list] shortcode."
msgstr "يتم إستخدام حجم الصورة هذا في الرمز القصير [adverts_list]."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:540
msgid "Upload Thumbnail"
msgstr "رفع صورة مصغرة"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:541
msgid "This image size is being used in gallery thumbnails."
msgstr "يتم إستخدام حجم الصورة هذا في الصور المصغرة للمعرض."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:611
msgid "max. width"
msgstr "أقصى عرض"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:616
msgid "max. height"
msgstr "أقصى إرتفاع"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:619
msgid "crop image"
msgstr "قص الصورة"

#: addons/emails/admin/emails-edit.php:16 addons/emails/admin/emails-list.php:16
#: addons/emails/admin/options.php:15
msgid "Email Templates"
msgstr "قوالب البريد الإلكتروني"

#: addons/emails/admin/emails-edit.php:17 addons/emails/admin/emails-list.php:17
#: addons/emails/admin/options.php:16 addons/payments/admin/options.php:15
#: addons/payments/admin/pricing-edit.php:16
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:16 includes/admin-pages.php:38
msgid "Options"
msgstr "خيارات"

#: addons/emails/admin/emails-edit.php:50
msgid "Header Name"
msgstr "إسم الهيدر"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:29 addons/emails/admin/emails-list.php:128
msgid "Filter By Module"
msgstr "تصفيه حسب الموديول"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:35
msgid "Filter By Recipient"
msgstr "تصفيه حسب المستلم"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:36 addons/emails/admin/emails-list.php:91
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:78
msgid "User"
msgstr "المستخدم"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:37 addons/emails/admin/emails-list.php:93
msgid "Administrator"
msgstr "مدير الموقع"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:40 addons/emails/admin/emails-list.php:135
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:67
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:50
msgid "Email Subject"
msgstr "موضوع البريد الإلكتروني"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:51
msgid "Recipient"
msgstr "المستلم"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:52
msgid "Code"
msgstr "كود"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:54
msgid "Message Enabled"
msgstr "تم تفعيل الرسالة"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:78
msgid "Unknown"
msgstr "غير معرف"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:79
msgid "Module / %s"
msgstr "الموديول / %s"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:95
msgid "Other"
msgstr "أخرى"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:102
msgid "Read when this message is sent ..."
msgstr "قراءة عندما يتم إرسال هذه الرسالة ..."

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:156
msgid "Update Message Template"
msgstr "تحديث قالب الرسالة"

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:166
msgid "Email template has been saved."
msgstr "تم حفظ قالب البريد الإلكتروني."

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:274
msgid "Add Header"
msgstr "إضافة هيدر"

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:308
msgid "Email Name"
msgstr "إسم البريد الإلكتروني"

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:315
msgid "Is Active"
msgstr "نشط"

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:317
msgid "Enable sending this message."
msgstr "تفعيل إرسال هذه الرسالة."

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:331
msgid "From"
msgstr "من"

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:338
msgid "To"
msgstr "إلى"

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:357
msgid "Body"
msgstr "خط المحتوى"

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:377
msgid "Send Admin Notifications To"
msgstr "إرسال إشعارات المسؤول إلى"

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:386
msgid "Send emails as HTML"
msgstr "إرسال رسائل البريد الكتروني بصيغة HTML"

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:132
msgid "Your Ad has been published."
msgstr "تم نشر إعلانك."

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:133
msgid ""
"Hello,\n"
"your Ad titled '{$advert.post_title}' has been published.\n"
"\n"
"To view your Ad you can use the link below:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}"
msgstr ""
"مرحباً\n"
"إعلانك بعنوان '{$advert.post_title}' قد تم نشره.\n"
"\n"
"لعرض إعلانك ، يمكنك استخدام الرابط أدناه:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}"

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:146
msgid "Your Ad has been saved (pending moderation)."
msgstr "تم حفظ إعلانك (بإنتظار الموافقة)."

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:147
msgid ""
"Hello,\n"
"your Ad titled '{$advert.post_title}' has been saved and is pending "
"moderation.\n"
"\n"
"Once the administrator will approve or reject your Ad you will be notified by "
"email."
msgstr ""
"مرحباً،\n"
"تم حفظ إعلانك بعنوان '{$advert.post_title}' وهو بإنتظار المراجعة\n"
"\n"
"بمجرد أن يوافق المسؤول على إعلانك أو يرفضه ، سيتم إعلامك بالبريد الإلكتروني."

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:160
msgid "Your Ad has been approved by administrator."
msgstr "تمت الموافقة علي إعلانك من قبل المسؤول."

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:161
msgid ""
"Hello,\n"
"your Ad titled '{$advert.post_title} has been approved.\n"
"\n"
"To view your Ad you can use the link below:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}"
msgstr ""
"مرحباً،\n"
"تمت الموافقة على إعلانك بعنوان '{$advert.post_title} \n"
"\n"
"لعرض إعلانك ، يمكنك إستخدام الرابط أدناه:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}"

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:174
msgid "Your Ad has been rejected by administrator."
msgstr "تم رفض إعلانك من قبل المسؤول."

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:175
msgid ""
"Hello,\n"
"we are sorry to inform you that your Ad titled '{$advert.post_title}' has been "
"rejected by the administrator and will not be published."
msgstr ""
"مرحباً،\n"
"نأسف لإبلاغك بأنه تم رفض إعلانك بعنوان '{$advert.post_title}' من قِبل المسؤول "
"ولن يتم نشره."

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:188
msgid "Your Ad has expired."
msgstr "لقد إنتهت صلاحية إعلانك."

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:189
msgid ""
"Hello,\n"
"your Ad titled '{$advert.post_title}' has expired and is no longer available on "
"site."
msgstr ""
"مرحباً،\n"
"إعلانك بعنوان '{$advert.post_title}' إنتهت صلاحيته ولم يعد متوفراً بالموقع."

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:202
msgid "New Ad has been published."
msgstr "تم نشر إعلان جديد."

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:203
#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:225
msgid ""
"Hello,\n"
"new Ad titled '{$advert.post_title}' has been published.\n"
"\n"
"You can view the Ad here:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}\n"
"\n"
"You can edit the Ad here:\n"
"{$advert|admin_edit_url}"
msgstr ""
"مرحباً،\n"
"إعلان جديد بعنوان '{$advert.post_title}' قد تم نشره.\n"
"\n"
"يمكنك مشاهدة الإعلان هنا:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}\n"
"\n"
"يمكنك تعديل الإعلان هنا:\n"
"{$advert|admin_edit_url}"

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:216
msgid "New Ad is pending (action required)."
msgstr "إعلان جديد معلق (الإجراء مطلوب)."

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:217
msgid ""
"Hello,\n"
"New Ad titled '{$advert.post_title}' has been saved and is pending moderation.\n"
"\n"
"You can edit the Ad here:\n"
"{$advert|admin_edit_url}\n"
"\n"
"Please either Publish or Trash it then the owner will be notified."
msgstr ""
"مرحباً،\n"
"إعلان جديد بعنوان '{$advert.post_title}' تم حفظه وهو في إنتظار المراجعة.\n"
"\n"
"يمكنك تعديل الإعلان هنا:\n"
"{$advert|admin_edit_url}\n"
"\n"
"يرجى إما نشر أو حذف الإعلان ليتم إخطار الناشر."

#: addons/emails/includes/class-emails.php:367 includes/admin-pages.php:83
msgid "Core"
msgstr "إعدادات عامة"

#: addons/emails/includes/class-field-name-email.php:64
msgid "Full Name"
msgstr "الإسم الكامل"

#: addons/emails/includes/class-field-name-email.php:68
msgid "Email Address (e.g. user@example.com)"
msgstr "البريد الإكتروني (علي سبيل المثال user@example.com)"

#: addons/emails/includes/class-field-name-email.php:82
msgid "First Name"
msgstr "الإسم الأول"

#: addons/emails/includes/class-field-name-email.php:97
msgid "Last Name"
msgstr "الإسم الأخير"

#: addons/featured/admin/options.php:15 includes/admin-pages.php:134
msgid "Featured Ads"
msgstr "إعلانات مميزة"

#: addons/featured/admin/options.php:22
msgid "http://wpadverts.com/documentation/featured-ads/"
msgstr "http://wpadverts.com/documentation/featured-ads/"

#: addons/featured/admin/options.php:22
msgid "View Documentation"
msgstr "عرض الوثائق"

#: addons/featured/featured.php:71
msgid "Display this listing as featured."
msgstr "عرض هذه القائمة كـ مميزة."

#: addons/featured/featured.php:161
msgid "Feature this ad - it will be styled differently and sticky"
msgstr "تمييز هذا الإعلان - سوف يظهر بشكل مختلف وثابت"

#: addons/featured/featured.php:256 addons/featured/featured.php:292
#: addons/featured/featured.php:315 includes/gallery.php:187
#: includes/gallery.php:297
msgid "Featured"
msgstr "مميز"

#: addons/payments/admin/options.php:16 addons/payments/admin/pricing-edit.php:18
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:18
msgid "Pricing"
msgstr "الأسعار"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:16
msgid "Payment History Edit"
msgstr "تحرير تاريخ الدفع"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:30
msgid "Payment"
msgstr "الدفع"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:35
msgid "Gateway"
msgstr "البوابة"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:46
msgid "Created"
msgstr "تم الإنشاء"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:53
msgid "User IP"
msgstr "آي بي (IP) المستخدم"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:62
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:83
msgid "Status"
msgstr "الحالة"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:74
msgid "To Pay"
msgstr "للدفع"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:81
msgid "Paid"
msgstr "مدفوع"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:92
msgid "Update Payment"
msgstr "تعديل الدفعة"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:109
msgid "Purchase Details"
msgstr "تفاصيل الشراء"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:116
msgid "Secure Complete Payment URL"
msgstr "تأمين رابط الدفع بالكامل"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:124
msgid "Customer Details"
msgstr "تفاصيل العميل"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:142
msgid "Payment Log"
msgstr "سجل الدفع"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:16
#: addons/payments/payments.php:898
msgid "Payment History"
msgstr "سجل الدفعات"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:23
#: includes/class-widget-ads.php:174
msgid "All"
msgstr "الكل"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:40
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:151
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:32
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:115
msgid "Bulk Actions"
msgstr "الإجراءات الجماعية"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:44
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:99
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:155
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:33
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:66
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:116 templates/manage.php:56
#: templates/manage.php:57
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:47
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:157
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:36
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:118
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:53
msgid "All dates"
msgstr "كل التواريخ"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:54
msgid "This month"
msgstr "هذا الشهر"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:55
msgid "Last month"
msgstr "الشهر الماضي"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:63
msgid "All Payments"
msgstr "كل المدفوعات"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:64
msgid "Hide Free"
msgstr "إخفاء المجاني"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:77
msgid "ID"
msgstr "المعرف"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:80
#: includes/admin-post-type.php:558
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:81
msgid "Amount"
msgstr "الكمية"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:82
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:48
msgid "Type"
msgstr "النوع"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:96
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:98
msgid "View Order"
msgstr "عرض الطلب"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:140
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:104
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:141
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:105
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:160
msgid "Cleanup Now"
msgstr "تنظيف الآن"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:164
msgid "Automatic cleanup was never run."
msgstr "لم يتم تشغيل التنظيف التلقائي إطلاقاً."

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:166
msgid "Next automatic cleanup <strong>%s</strong>."
msgstr "التنظيف التلقائي التالي <strong>%s</strong>."

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:176
msgid "Items: <strong>%d</strong>. Revenue <strong>%s</strong>."
msgstr "العناصر: <strong>%d</strong>. الإيرادات <strong>%s</strong>."

#: addons/payments/admin/pricing-edit.php:19
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:19
msgid "Add New"
msgstr "أضف جديد"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:47
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:783 includes/admin-post-type.php:554
#: includes/class-widget-ads.php:77 includes/class-widget-ads.php:133
#: includes/class-widget-categories.php:76 includes/defaults.php:96
#: includes/gallery.php:304 includes/shortcodes.php:105
msgid "Title"
msgstr "العنوان"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:49
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:798 includes/admin-post-type.php:555
#: includes/class-widget-ads.php:138 includes/defaults.php:142
#: includes/shortcodes.php:98
msgid "Price"
msgstr "السعر"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:50
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:807
msgid "Visible"
msgstr "مرئي"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:63
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:65 includes/admin-post-type.php:376
#: templates/manage.php:55
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:72
msgid "New Post"
msgstr "منشور جديد"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:74 addons/payments/payments.php:1223
msgid "Renewal"
msgstr "تجديد"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:83 addons/payments/payments.php:328
#: addons/payments/payments.php:383 addons/payments/payments.php:733
msgid "Free"
msgstr "مجاني"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:89
msgid "1 day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "يوم واحد"
msgstr[1] "يوم واحد"
msgstr[2] "يومان"
msgstr[3] "%s أيام"
msgstr[4] "%s يوم"
msgstr[5] "%s يوم"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:76
msgid ""
"Enable at least one <a href='%s'>Payment Gateway</a> before selecting default."
msgstr ""
"قم بتفعيل <a href='%s'>طريقة دفع</a> واحدة على الأقل قبل التحديد الإفتراضي."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:89
msgid "Create at least one <a href='%s'>Pricing</a> before selecting default."
msgstr "أنشئ على الأقل <a href='%s'>تسعير</a> واحد قبل التحديد الإفتراضي."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:128
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:129
msgid "Add Pricing"
msgstr "أضافه سعر"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:150
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:196
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:368
msgid "There was an error while saving pricing in database."
msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ الأسعار في قاعدة البيانات."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:154
msgid "New pricing has been added."
msgstr "تم إضافة سعر جديد."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:168
msgid "Edit Pricing"
msgstr "تحرير السعر"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:169
msgid "Update Pricing"
msgstr "تحديث السعر"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:198
msgid "Pricing updated."
msgstr "تم تحديث السعر."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:211
msgid "Adverts Pricing with given ID does not exist."
msgstr "تسعير الإعلان بإستخدام المُعرف المحدد غير موجود."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:218
msgid "Pricing deleted."
msgstr "تم حذف السعر."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:238
msgid "1 Pricing deleted."
msgid_plural "%s Pricings deleted."
msgstr[0] "تم حذف سعر واحد."
msgstr[1] "تم حذف سعر."
msgstr[2] "تم حذف سعران."
msgstr[3] "تم حذف %s أسعار."
msgstr[4] "تم حذف %s سعر."
msgstr[5] "تم حذف %s سعر."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:278
msgid "Payment #%d does not exist or was deleted."
msgstr "الدفعة رقم #%d غير موجودة أو تم حذفها."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:293
msgid "User ID"
msgstr "معرف المستخدم"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:327
msgid ""
"Payment Method [%s] assigned to this Payment does not exist or was disabled."
msgstr "وسيلة الدفع [%s] المحددة غير موجودة أو تم تعطيلها."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:358
msgid "<strong>%1$s</strong> changed payment status to <strong>%2$s</strong>"
msgstr "<strong>%1$s</strong> تم تغيير حالة الدفع إلى <strong>%2$s</strong>"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:370
msgid "Payment updated."
msgstr "تم تحديث الدفع."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:384
msgid "Adverts Payment with given ID does not exist."
msgstr "دفعة الإعلان بإستخدام المُعرف المحدد غير موجود."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:391
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:423
msgid "1 Payment deleted."
msgid_plural "%s Payments deleted."
msgstr[0] "تم حذف دفعة واحدة."
msgstr[1] "تم حذف دفعة واحدة."
msgstr[2] "تم حذف دفعتان."
msgstr[3] "تم حذف %s دفعة."
msgstr[4] "تم حذف %s دفعة."
msgstr[5] "تم حذف %s دفعة."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:441
msgid "Status for selected Payments was changed to: %s"
msgstr "تم تغيير حاله المدفوعات المحددة إلى: %s"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:450
msgid "Deleted %d temporary payment."
msgid_plural "Deleted %d temporary payments"
msgstr[0] "تم حذف %d الدفعة المؤقتة."
msgstr[1] "تم حذف %d الدفعة المؤقتة"
msgstr[2] "تم حذف %d الدفعات المؤقتة"
msgstr[3] "تم حذف %d الدفعات المؤقتة"
msgstr[4] "تم حذف %d الدفعات المؤقتة"
msgstr[5] "تم حذف %d الدفعات المؤقتة"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:453
msgid "No temporary payments to delete at this time."
msgstr "لا توجد مدفوعات مؤقتة للحذف في هذا الوقت."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:482
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:600
msgid "View order"
msgstr "عرض الطلب"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:605
msgid "Abandoned"
msgstr "مهجور"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:613
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:645
msgid "Pending Payment"
msgstr "في انتظار الدفع"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:649
#: includes/class-updates-manager.php:332 templates/manage-edit.php:52
msgid "Update"
msgstr "تحديث"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:735
msgid "Default Payment Gateway"
msgstr "بوابة الدفع الإفتراضية"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:744
msgid "Default Pricing"
msgstr "التسعير الإفتراضي"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:752
msgid "Complete Payment Page"
msgstr "صفحة الدفع المُكتمل"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:755
msgid ""
"Select page where user can complete payments. This should be a page with "
"[adverts_payments_checkout] shortcode."
msgstr ""
"إختر صفحة تمكن المستخدم من إكمال المدفوعات. يجب أن تحتوي الصفحة الكود المختصر "
"[adverts_payments_checkout]."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:768
msgid "Pricing Type"
msgstr "نوع التسعير"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:772
msgid "New Advert Posting"
msgstr "اعلان جديد"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:773
msgid "Advert Renewal"
msgstr "تجديد العان سابق"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:792 includes/defaults.php:132
#: includes/gallery.php:309
msgid "Description"
msgstr "الوصف"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:808
msgid "Number of days the Ad will be visible."
msgstr "عدد ايام الإعلان."

#: addons/payments/includes/ajax.php:97 addons/payments/payments.php:628
msgid "Complete Payment"
msgstr "استكمال عملية الدفع"

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:78
#: includes/admin-pages.php:89
msgid "Payments"
msgstr "المدفوعات"

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:104
msgid "Your Ad has been saved (waiting for payment)."
msgstr "تم حفظ إعلانك (بإنتظار الدفع)."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:105
msgid ""
"Hello,\n"
"your Ad titled '{$advert.post_title}' has been saved and is pending payment.\n"
"\n"
"We will notify you once the payment will be processed."
msgstr ""
"مرحباً،\n"
"تم حفظ إعلانك بعنوان '{$advert.post_title}' وهو بإنتظار الدفع.\n"
"\n"
"سنقوم بإخطارك بمجرد معالجة الدفع."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:119
msgid "Payment Pending ({$payment|payment_order_id})."
msgstr "بإنتظار الدفع ({$payment|payment_order_id})."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:120
msgid ""
"Hello,\n"
"we have received your order {$payment|payment_order_id} and we are processing "
"your payment.\n"
"\n"
"Created By: {$payment|meta:adverts_person}\n"
"Order Date: {$payment.post_date|format_date}\n"
"To Pay: {$payment|payment_to_pay}\n"
"\n"
"If you were unable to finish the payment on site you can do it using the link "
"below.\n"
"{$payment|payment_complete_url}"
msgstr ""
"مرحباً،\n"
"لقد تلقينا طلبك {$payment|payment_order_id} ونقوم الآن بمعالجة الدفع الخاص بك.\n"
"\n"
"تم إنشاؤه بواسطة: {$payment|meta:adverts_person}\n"
"تاريخ الطلب: {$payment.post_date|format_date}\n"
"لدفع: {$payment|payment_to_pay}\n"
"\n"
"إذا لم تتمكن من إنهاء عملية الدفع في الموقع ، يمكنك القيام بذلك باستخدام الرابط "
"أدناه.\n"
"{$payment|payment_complete_url}"

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:134
#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:209
msgid "Payment Completed ({$payment|payment_order_id})."
msgstr "تم إكمال الدفعة ({$payment|payment_order_id})."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:135
msgid ""
"Hello,\n"
"your order {$payment|payment_order_id} has been proccessed and marked as "
"completed."
msgstr ""
"مرحباً\n"
"تمت معالجة طلبك {$payment|payment_order_id} وهو الآن مكتمل."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:149
msgid "Your Ad has been paid and published."
msgstr "تم الدفع مقابل إعلانك ونشره."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:150
msgid ""
"Hello,\n"
"your Ad titled '{$advert.post_title}' has been approved.\n"
"\n"
"To view your Ad you can use the link below:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}"
msgstr ""
"Hello,\n"
"تمت الموافقة على إعلانك بعنوان '{$advert.post_title}' \n"
"\n"
"لعرض إعلانك ، يمكنك استخدام الرابط أدناه:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}"

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:164
msgid "Your expired Ad has been renewed and published."
msgstr "تم تجديد ونشر إعلانك المنتهي صلاحيته."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:165
msgid ""
"Hello\n"
"your Ad titled '{$advert.post_title}' has been renewed and is visible on site "
"again.\n"
"\n"
"To view your Ad you can use the link below:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}"
msgstr ""
"مرحباً،\n"
"إعلانك بعنوان '{$advert.post_title}' تم تجديده وأصبح مرئياً بالموقع مرة أخرى.\n"
"\n"
"لعرض إعلانك ، يمكنك استخدام الرابط أدناه:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}"

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:179
msgid "Your expired Ad has been renewed and is panding approval."
msgstr "تم تجديد إعلانك منتهي الصلاحية و في إنتظار الموافقة."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:180
msgid ""
"Hello,\n"
"your Ad titled '{$post.post_title}' has been renewed and is pending "
"moderation.\n"
"\n"
"Once the administrator will approve or reject your Ad you will be notified by "
"email."
msgstr ""
"مرحباً،\n"
"إعلانك بعنوان '{$post.post_title}' تم تجديده وهو في إنتظار الموافقة.\n"
"\n"
"بمجرد أن يوافق المسؤول على إعلانك أو يرفضه، سيتم إخطارك عبر البريد الإلكتروني."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:194
msgid "New Ad has been saved (waiting for payment)."
msgstr "تم حفظ إعلان جديد (في انتظار الدفع)."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:195
msgid ""
"Hello,\n"
"new Ad titled '{$advert.post_title}' (ID {$advert.ID}) has been posted and is "
"pending payment.\n"
"\n"
"You will be notified again when the payment will be processed.\n"
"\n"
"You can edit the Ad here:\n"
"{$advert|admin_edit_url}"
msgstr ""
"مرحباً،\n"
"إعلان جديد بعنوان '{$advert.post_title}' (المُعرف {$advert.ID}) تم وضعه وهو في "
"إنتظار الدفع.\n"
"\n"
"سيتم إخطارك مرة أخرى عند معالجة الدفع.\n"
"\n"
"يمكنك تعديل الإعلان هنا:\n"
"{$advert|admin_edit_url}"

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:210
msgid ""
"Hello,\n"
"the payment for Ad '{$advert.post_title}' has been completed.\n"
"\n"
"You can view the payment details here:\n"
"{$payment|admin_edit_url}"
msgstr ""
"مرحباً،\n"
"الدفع الخاص بالإعلان '{$advert.post_title}' مكتمل الآن.\n"
"\n"
"يمكنك عرض تفاصيل الدفع هنا:\n"
"{$payment|admin_edit_url}"

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:224
msgid "New Ad has been paid and published"
msgstr "تم دفع الإعلان الجديد ونشره"

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:239
msgid "Expired Ad has been renewed."
msgstr "تم تجديد الإعلان منتهي الصلاحية."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:240
msgid ""
"Hello,\n"
"Ad titled '%s' has been renewed and published.\n"
"\n"
"You can view the Ad here:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}\n"
"\n"
"You can edit the Ad here:\n"
"{$advert|admin_edit_url}"
msgstr ""
"مرحبا\n"
"الإعلان بعنوان '{$advert.post_title}' تم تجديده ونشره.\n"
"\n"
"يمكنك مشاهدة الإعلان هنا:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}\n"
"\n"
"يمكنك تعديل الإعلان هنا:\n"
"{$advert|admin_edit_url}"

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:254
msgid "Expired Ad has been renewed (action required)."
msgstr "تم تجديد الإعلان المنتهي صلاحيته (الإجراء المطلوب)."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:255
msgid ""
"Hello,\n"
"Ad titled '{$advert.post_title}' has been renewed and is pending approval.\n"
"\n"
"You can view the Ad here:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}\n"
"\n"
"You can edit the Ad here:\n"
"{$advert|admin_edit_url}"
msgstr ""
"مرحباً،\n"
"الإعلان بعنوان '{$advert.post_title}' تم تجديده وهو في إنتظار الموافقة.\n"
"\n"
"يمكنك مشاهدة الإعلان هنا:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}\n"
"\n"
"يمكنك تعديل الإعلان هنا:\n"
"{$advert|admin_edit_url}"

#: addons/payments/includes/shortcodes.php:56
msgid "The provided payment hash could not be found."
msgstr "لم يتم العثور على معرف الدفع المقدم."

#: addons/payments/includes/shortcodes.php:68
msgid "The payment does not exist or the payment hash is incorrect."
msgstr "الدفع غير موجود أو معرف الدفع غير صحيح."

#: addons/payments/includes/shortcodes.php:76
msgid "The provided hash is not assigned to any of the payment objects."
msgstr "المُعرف المقدم لم يتم تخصيصه لأي من عناصر الدفع."

#: addons/payments/includes/shortcodes.php:84
msgid "This payment has already been paid."
msgstr "تم دفع هذا المبلغ بالفعل."

#: addons/payments/includes/shortcodes.php:95
msgid ""
"<p><strong>Your Payment Is Required</strong><p>Please complete payment for the "
"<em>'%s'</em> Ad posting.</p>"
msgstr ""
"<p><strong>الدفع الخاص بك مطلوب</strong><p>الرجاء إكمال الدفع<em>'%s'</em> لنشر "
"الإعلان.</p>"

#: addons/payments/includes/shortcodes.php:104
msgid ""
"The payment has been already approved and your Ad should be published soon."
msgstr "لقد تمت الموافقة على الدفع وسيتم نشر إعلانك قريباً."

#: addons/payments/payments.php:70 addons/payments/payments.php:79
msgid "Unread <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Unread <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "غير مقروء <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "غير مقروء <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "غير مقروء <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "غير مقروء <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "غير مقروء <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "غير مقروء <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: addons/payments/payments.php:88
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "فشل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "فشل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "فشل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "فشل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "فشل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "فشل <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: addons/payments/payments.php:97 addons/payments/payments.php:112
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "معلق <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "معلق <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "معلق <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "معلق <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "معلق <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "معلق <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: addons/payments/payments.php:106
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "تم الإسترداد <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "تم الإسترداد <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "تم الإسترداد <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "تم الإسترداد <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "تم الإسترداد <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "تم الإسترداد <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: addons/payments/payments.php:305 addons/payments/payments.php:711
msgid "Listing Information"
msgstr "معلومات الإعلان"

#: addons/payments/payments.php:339
msgid "Listing"
msgstr "قائمة"

#: addons/payments/payments.php:417
msgid "Visible 1 day"
msgid_plural "Visible %d days"
msgstr[0] "مرئي ليوم واحد"
msgstr[1] "مرئي ليوم واحد"
msgstr[2] "مرئي ليومان"
msgstr[3] "مرئي لـ %d أيام"
msgstr[4] "مرئي لـ %d يوم"
msgstr[5] "مرئي لـ %d يوم"

#: addons/payments/payments.php:419 includes/admin-post-type.php:290
#: includes/admin-post-type.php:342 includes/admin-post-type.php:350
msgid "Never Expires"
msgstr "لا تنتهي صلاحيته أبداً"

#: addons/payments/payments.php:482
msgid ""
"<p><strong>Your Payment Is Required</strong><p>Please complete payment for the "
"<em>'%s'</em> Ad posting to have it published.</p>"
msgstr ""
"<p><strong>الدفع الخاص بك مطلوب</strong><p>الرجاء إكمال الدفع <em>'%s'</em> "
"لنشر الإعلان الخاص بك.</p>"

#: addons/payments/payments.php:669
msgid "Renew Ad"
msgstr "تجديد الإعلان"

#: addons/payments/payments.php:700
msgid ""
"Cannot renew Ads with status 'pending', <a href=\"%s\">cancel and go back</a>."
msgstr ""
"لا يمكن تجديد الإعلانات التي بحالة 'الإنتظار'، <a href=\"%s\">إلغاء والعودة</a>."

#: addons/payments/payments.php:775
msgid "Renew"
msgstr "تجديد"

#: addons/payments/payments.php:798 addons/payments/payments.php:861
msgid "Renew <strong>%s</strong> or <a href=\"%s\">cancel and go back</a>."
msgstr "تجديد <strong>%s</strong> أو <a href=\"%s\">إلغاء والعودة</a>."

#: addons/payments/payments.php:829
msgid "Free Renewals cannot be used more than once every %d days."
msgstr "التجديد المجاني لا يمكن إعادة إستخدامه اكثر من مرة كل %d يوم."

#: addons/payments/payments.php:832
msgid "Ad <strong>%s</strong> renewed. <a href=\"%s\">Go back to Ads list</a>."
msgstr ""
"الإعلان <strong>%s</strong> تم تجديده. <a href=\"%s\">العودة لقائمة الإعلانات</"
"a>."

#: addons/payments/payments.php:844
msgid "Free Renewal automatically marked as completed."
msgstr "تم وضع علامة مكتمل على التجديد التلقائي المجاني."

#: addons/payments/payments.php:862
msgid "Select renewal option and click \"Renew\" button."
msgstr "حدد خيار التجديد وأنقر على زر \"تجديد\"."

#: addons/payments/payments.php:897
msgid "Adverts Payment History"
msgstr "سجل مدفوعات الإعلانات"

#: addons/payments/payments.php:1026
msgid "Inactive — Waiting for payment."
msgstr "غير مفعل — في إنتظار الدفع."

#: addons/payments/payments.php:1221
msgid "Posting"
msgstr "نشر"

#: addons/payments/payments.php:1246
msgid "Purchase Type"
msgstr "نوع الشراء"

#: addons/payments/payments.php:1253
msgid "Listing Type"
msgstr "نوع القائمة"

#: addons/payments/payments.php:1265
msgid "Purchased Item"
msgstr "العنصر الذي تم شراؤه"

#: addons/payments/templates/add-payment.php:15
msgid "Total"
msgstr "الإجمالي"

#: addons/payments/templates/add-payment.php:27
msgid "No Payment Gateway Enabled!"
msgstr "لم يتم تمكين بوابة الدفع!"

#: addons/payments/templates/add-payment.php:44
msgid "Place Order"
msgstr "أرسل طلبك"

#: admin/options.php:29
msgid "Cannot be disabled"
msgstr "لا يمكن تعطيله"

#: admin/options.php:30 admin/options.php:38 admin/options.php:52
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

#: admin/options.php:37
msgid "Addon Uploaded and Activated"
msgstr "تم تحميل الملحق وتنشيطه"

#: admin/options.php:40
msgid "Addon Uploaded but Inactive"
msgstr "تم رفع الملحق ولكنه غير نشط"

#: admin/options.php:41 includes/class-updates-manager.php:317
msgid "Activate"
msgstr "تفعيل"

#: admin/options.php:44
msgid "Get This Addon"
msgstr "أحصل علي هذا الملحق"

#: admin/options.php:53
msgid "Disable"
msgstr "تعطيل"

#: admin/options.php:55
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"

#: includes/admin-pages.php:37
msgid "Adverts Options"
msgstr "خيارات الإعلانات"

#: includes/admin-pages.php:80
msgid "Modules"
msgstr "الموديولات"

#: includes/admin-pages.php:84
msgid "Here you can configure most basic Adverts options, applicable on any site."
msgstr "هنا يمكنك تكوين معظم خيارات الإعلانات الأساسية، التي تنطبق على أي موقع."

#: includes/admin-pages.php:90
msgid "Charge users for posting classified ads on your site."
msgstr "فرض رسوم على المستخدمين لنشر الإعلانات على موقعك."

#: includes/admin-pages.php:95
msgid "WooCommerce Payments"
msgstr "مدفوعات ووكومرس"

#: includes/admin-pages.php:96
msgid "Use WooCommerce to charge users for posting classifieds."
msgstr "استخدم WooCommerce لشحن المستخدمين مقابل نشر إعلاناتهم."

#: includes/admin-pages.php:102
msgid "BuddyPress Integration"
msgstr "دمج BuddyPress"

#: includes/admin-pages.php:103
msgid ""
"Integrate user Ads with BuddyPress profiles, registration and private messages."
msgstr ""
"دمج إعلانات المستخدم مع ملفات BuddyPress الشخصية والتسجيل والرسائل الخاصة."

#: includes/admin-pages.php:109
msgid "Custom Fields"
msgstr "الحقول المخصصة"

#: includes/admin-pages.php:110
msgid ""
"Allow users to edit: Add, Search and Contact forms using easy to use drag and "
"drop editor."
msgstr ""
"السماح للمستخدمين بالتحرير: إضافة، البحث و نماذج الإتصال بإستخدام محرر السحب "
"والإفلات سهل الإستخدام."

#: includes/admin-pages.php:116
msgid "Authors"
msgstr "الناشرين"

#: includes/admin-pages.php:117
msgid ""
"Using Authors module users can create their profiles with list of authors ads."
msgstr ""
"باستخدام موديول الناشرين، يمكن للمستخدمين إنشاء ملفاتهم الشخصية مع قائمة "
"الإعلانات."

#: includes/admin-pages.php:123
msgid "Emails"
msgstr "رسائل البريد الإلكتروني"

#: includes/admin-pages.php:124
msgid ""
"Emails module sends transactional emails to users and allows editing the email "
"templates content."
msgstr ""
"يرسل موديول رسائل البريد الإلكتروني رسائل المعاملات إلى المستخدمين وتسمح بتحرير "
"محتوى قوالب البريد الإلكتروني."

#: includes/admin-pages.php:131
msgid "Features"
msgstr "المميزات"

#: includes/admin-pages.php:135
msgid "Allow users to post Ads displayed always at the top of the list."
msgstr "السماح للمستخدمين بنشر الإعلانات المعروضة دائماً في أعلى القائمة."

#: includes/admin-pages.php:141
msgid ""
"Display contact form on Ad details pages instead of just the contact "
"information."
msgstr "عرض نموذج الاتصال على صفحات تفاصيل الإعلان بدلاً من مجرد معلومات الاتصال."

#: includes/admin-pages.php:146
msgid "Maps And Locations"
msgstr "الخرائط والمواقع"

#: includes/admin-pages.php:147
msgid "Locations Taxonomy, Google Maps integration and more."
msgstr "مواقع العلامات (Taxonomy)، تكامل خرائط جوجل وأكثر من ذلك."

#: includes/admin-pages.php:153
msgid "Fee Per Category"
msgstr "رسوم لكل قسم"

#: includes/admin-pages.php:154
msgid ""
"Set fee for Ads posting per category or allow to post for free in some "
"categories."
msgstr "حدد رسوم لنشر الإعلانات حسب القسم أو السماح بالنشر مجاناً في بعض الأقسام."

#: includes/admin-pages.php:160
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "جوجل كابتشا (reCAPTCHA)"

#: includes/admin-pages.php:161
msgid ""
"Protect your forms from SPAM using easy easy for humans and hard for bots "
"captcha."
msgstr ""
"قم بحماية النماذج الخاصة بك من الرسائل المزعجة (SPAM) بإستخدام التحقق البشري "
"reCAPTCHA."

#: includes/admin-pages.php:167
msgid "Analytics"
msgstr "الاحصائيات"

#: includes/admin-pages.php:168
msgid ""
"Google Analytics integration, allows users to view their Ads stats in past 30 "
"days."
msgstr ""
"يتيح دمج Google Analytics للمستخدمين عرض إحصائيات الإعلانات الخاصة بهم في "
"الثلاثين يومًا الماضية."

#: includes/admin-pages.php:174
msgid "Category Icons"
msgstr "أقسام الأيقونات"

#: includes/admin-pages.php:175
msgid "Set custom icons (small and big) for each category."
msgstr "قم بتعيين رموز المخصصة (الصغيرة والكبيرة) لكل قسم."

#: includes/admin-pages.php:181
msgid "Mark As Sold"
msgstr "تحديد بأنها مباعة"

#: includes/admin-pages.php:182
msgid "Allow users and administrators to mark the Ads as sold."
msgstr "السماح للمستخدمين والمديرين بوضع علامة على الإعلانات على أنها مباعة."

#: includes/admin-pages.php:190
msgid "Payment Gateways"
msgstr "بوابات الدفع"

#: includes/admin-pages.php:194
msgid ""
"Allow users to pay for ad posting using direct bank transfer or cash payments."
msgstr ""
"السماح للمستخدمين بالدفع مقابل نشر الإعلانات بإستخدام التحويل المصرفي المباشر "
"أو المدفوعات النقدية."

#: includes/admin-pages.php:199
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"

#: includes/admin-pages.php:200
msgid "PayPal Payments Standard, allow users to pay for ads via PayPal."
msgstr ""
"PayPal Payments Standard، أسمح للمستخدمين بالدفع مقابل الإعلانات عبر باي بال."

#: includes/admin-pages.php:206
msgid "Stripe"
msgstr "سترايب (Stripe)"

#: includes/admin-pages.php:207
msgid ""
"Charge users for Ad postings using credit cards (and some other payment "
"gateways)."
msgstr ""
"إجعل المستخدمين يدفعون مقابل نشر الإعلانات بإستخدام بطاقات الإئتمان (وبعض "
"بوابات الدفع الأخرى)."

#: includes/admin-pages.php:349
msgid "Category Icon"
msgstr "قسم الأيقونات"

#: includes/admin-pages.php:352
msgid "Filter Icons ..."
msgstr "تصفيه الرموز..."

#: includes/admin-post-type.php:93
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "عذراً، التاريخ المقدم غير صالح."

#: includes/admin-post-type.php:201
msgid "Post updated, but some required data is not filled properly."
msgstr "تم التحديث، لكن بعض البيانات المطلوبة لم يتم ملؤها بشكل صحيح."

#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: includes/admin-post-type.php:273
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: includes/admin-post-type.php:285
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"

#: includes/admin-post-type.php:308 wpadverts.php:360
msgid "OK"
msgstr "موافق"

#: includes/admin-post-type.php:309 includes/class-updates-manager.php:333
#: includes/gallery.php:358 includes/gallery.php:436 templates/manage.php:65
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"

#: includes/admin-post-type.php:330
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: includes/admin-post-type.php:363
msgid "Expired: <b>%s</b>"
msgstr "منتهي: <b>%s</b>"

#: includes/admin-post-type.php:365
msgid "Expires: <b>%s</b>"
msgstr "ينتهي في: <b>%s</b>"

#: includes/admin-post-type.php:376
msgid "Edit date and time"
msgstr "تحرير التاريخ والوقت"

#: includes/admin-post-type.php:448
msgid "(required)"
msgstr "(مطلوب)"

#: includes/admin-post-type.php:485 includes/admin-post-type.php:725
msgid "Expired"
msgstr "منتهي"

#: includes/admin-post-type.php:517
msgid "Additional Information"
msgstr "معلومات إضافية"

#: includes/admin-post-type.php:556
msgid "Author"
msgstr "الكاتب"

#: includes/admin-post-type.php:557
msgid "Expires"
msgstr "ينتهي في"

#: includes/admin-post-type.php:585
msgid "Never"
msgstr "أبداً"

#: includes/admin-post-type.php:590
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"

#: includes/admin-post-type.php:598 templates/manage.php:39
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#: includes/admin-post-type.php:601
msgid "in %s"
msgstr "في %s"

#: includes/admin-post-type.php:603
msgid "%s ago"
msgstr "منذ %s"

#: includes/admin-post-type.php:618
msgid "None"
msgstr "لا شيء"

#: includes/admin-post-type.php:726
msgid "Expires:"
msgstr "ينتهي في:"

#: includes/admin-post-type.php:727
msgid "Expired:"
msgstr "منتهي:"

#: includes/admin-post-type.php:728
msgid ""
"Start typing user name, email or login below, some suggestions will appear."
msgstr ""
"إبدأ في كتابة إسم المستخدم، البريد الإلكتروني أو تسجيل الدخول أدناه، ستظهر بعض "
"الإقتراحات."

#: includes/ajax.php:62 includes/ajax.php:173 includes/ajax.php:238
#: includes/ajax.php:276 includes/ajax.php:315 includes/ajax.php:408
#: includes/ajax.php:486 includes/ajax.php:707 includes/ajax.php:956
msgid "Invalid Session. Please refresh the page and try again."
msgstr "جلسة غير صالحة. يرجى تحديث الصفحة وحاول مرة أخرى."

#: includes/ajax.php:191 includes/ajax.php:340 includes/ajax.php:433
#: includes/ajax.php:516 includes/ajax.php:730
msgid "Incorrect Post or Attachment ID."
msgstr "مُعرف المشاركة أو المرفق غير صحيحة."

#: includes/ajax.php:288
msgid "Attachment does not exist."
msgstr "المرفق غير موجود."

#: includes/ajax.php:290
msgid "Incorrect attachment ID."
msgstr "مُعرف المرفق غير صحيح."

#: includes/ajax.php:294
msgid "File could not be deleted."
msgstr "لا يمكن حذف الملف."

#: includes/ajax.php:323 includes/ajax.php:417 includes/ajax.php:495
#: includes/ajax.php:716
msgid "You cannot edit images."
msgstr "لا يمكنك تحرير الصور."

#: includes/ajax.php:760
msgid "Could not write file %s"
msgstr "لا يمكن تسجيل الملف %s"

#: includes/ajax.php:875 includes/ajax.php:910
msgid "Post with given ID does not exist."
msgstr "المشاركة بالمُعرف المُعطى غير موجودة."

#: includes/ajax.php:964
msgid "Post you are trying to delete does not exist."
msgstr "المشاركة التي تحاول حذفها غير موجودة."

#: includes/ajax.php:972
msgid "Post you are trying to delete does not belong to you."
msgstr "المشاركة التي تحاول حذفها ليست خاصة بك."

#: includes/ajax.php:980 includes/functions.php:2948
msgid "This post is not an Advert."
msgstr "هذه المشاركة ليس الإعلان."

#: includes/ajax.php:1011
msgid "Advert <strong>%s</strong> deleted."
msgstr "تم حذف الإعلان <strong>%s</strong>."

#: includes/class-form.php:174 includes/class-upload-helper.php:88
msgid "Invalid value."
msgstr "قيمة غير صالحة."

#: includes/class-gallery-helper.php:190 includes/class-gallery-helper.php:334
msgid "Download"
msgstr "تحميل"

#: includes/class-gallery-helper.php:224 includes/class-gallery-helper.php:384
#: includes/gallery.php:287
msgid "Download File"
msgstr "تحميل الملف"

#: includes/class-gallery-helper.php:273
msgid "Play"
msgstr "تشغيل"

#: includes/class-gallery-helper.php:274
msgid "Pause"
msgstr "إيقاف مؤقت"

#: includes/class-gallery-helper.php:275
msgid "Replay"
msgstr "إعادة"

#: includes/class-gallery-helper.php:284
msgid "Volume Down"
msgstr "خفض مستوى الصوت"

#: includes/class-gallery-helper.php:287
msgid "Volume Up"
msgstr "رفع مستوى الصوت"

#: includes/class-gallery-helper.php:292
msgid "Full Screen"
msgstr "شاشة كاملة"

#: includes/class-gallery-helper.php:333
msgid ""
"Your browser cannot play this video. Please use a different browser or download "
"the video and play on your device."
msgstr ""
"لا يمكن لمتصفحك تشغيل هذا الفيديو. يرجى إستخدام متصفح مختلف أو تنزيل الفيديو "
"وتشغيله على حاسوبك."

#: includes/class-gallery-helper.php:421
msgid "Show Thumbnails ..."
msgstr "إظهار الصور المصغرة..."

#: includes/class-gallery-helper.php:426
msgid "Total Files"
msgstr "مجموع الملفات"

#: includes/class-gallery-helper.php:430 includes/class-gallery-helper.php:490
msgid "Previous"
msgstr "السابق"

#: includes/class-gallery-helper.php:434 includes/class-gallery-helper.php:523
msgid "Next"
msgstr "التالي"

#: includes/class-updates-manager.php:116
msgid "License"
msgstr "الترخيص"

#: includes/class-updates-manager.php:150
msgid "Cannot connect to remote server. Please try again later."
msgstr "لا يمكن الاتصال بالخادم. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق."

#: includes/class-updates-manager.php:316 includes/class-updates-manager.php:331
msgid "License ..."
msgstr "الترخيص ..."

#: includes/class-updates-manager.php:320
msgid "Activate your License in order to enable automatic updates."
msgstr "قم بتنشيط الترخيص الخاص بك لتمكين التحديثات التلقائية."

#: includes/class-widget-ads.php:35 includes/class-widget-ads.php:50
msgid "WPAdverts Ads"
msgstr "إعلانات WPAdverts"

#: includes/class-widget-ads.php:52
msgid "Displays list of recent ads."
msgstr "عرض قائمة الإعلانات الحديثة."

#: includes/class-widget-ads.php:82
msgid "Count"
msgstr "العداد"

#: includes/class-widget-ads.php:88
msgid "Show images on the list."
msgstr "إظهار الصور في القائمة."

#: includes/class-widget-ads.php:93
msgid "Keyword"
msgstr "كلمة البحث"

#: includes/class-widget-ads.php:98 includes/defaults.php:154
#: templates/single.php:58
msgid "Location"
msgstr "الموقع الجغرافي"

#: includes/class-widget-ads.php:103 includes/defaults.php:105
#: templates/single.php:43
msgid "Category"
msgstr "القسم"

#: includes/class-widget-ads.php:110
msgid "Price Min."
msgstr "أدنى سعر."

#: includes/class-widget-ads.php:116
msgid "Price Max."
msgstr "أقصى سعر."

#: includes/class-widget-ads.php:122
msgid "Sort By"
msgstr "ترتيب حسب"

#: includes/class-widget-ads.php:128 includes/shortcodes.php:91
#: includes/shortcodes.php:114 includes/shortcodes.php:115
msgid "Publish Date"
msgstr "تاريخ النشر"

#: includes/class-widget-ads.php:143
msgid "Random"
msgstr "عشوائي"

#: includes/class-widget-ads.php:149
msgid "Order"
msgstr "ترتيب"

#: includes/class-widget-ads.php:155
msgid "Descending"
msgstr "تنازلي"

#: includes/class-widget-ads.php:160
msgid "Ascending"
msgstr "تصاعدي"

#: includes/class-widget-ads.php:171
msgid "Ads Types"
msgstr "أنواع الإعلانات"

#: includes/class-widget-ads.php:175
msgid "Featured Only"
msgstr "مميزة فقط"

#: includes/class-widget-ads.php:176
msgid "Regular Only"
msgstr "عادي فقط"

#: includes/class-widget-ads.php:542 templates/list.php:104
msgid "There are no ads matching your search criteria."
msgstr "لا يوجد اعلانات تطابق بحثك."

#: includes/class-widget-categories.php:31 includes/class-widget-categories.php:41
msgid "Advert Categories"
msgstr "أقسام الأعلانات"

#: includes/class-widget-categories.php:43
msgid "Displays list of available categories."
msgstr "عرض قائمة بالأقسام المتوفرة."

#: includes/class-widget-categories.php:92
msgid "Hide empty"
msgstr "إخفاء الفارغ"

#: includes/class-widget-categories.php:106
msgid "Show post counts"
msgstr "عرض عدد المشاركات"

#: includes/class-widget-categories.php:120
msgid "Show top categories only"
msgstr "إظهار أعلى الأقسام فقط"

#: includes/class-widget-categories.php:134
msgid "Show multiple category levels"
msgstr "إظهار مستويات الأقسام المتعددة"

#: includes/class-widget-categories.php:273
msgid "Go Up (%s)"
msgstr "الإنتقال لأعلى (%s)"

#: includes/class-widget-categories.php:275
msgid "Go Up (Home)"
msgstr "الذهاب لأعلى (الرئيسية)"

#: includes/class-widget-categories.php:326
#: includes/class-widget-categories.php:393 templates/categories-all.php:52
#: templates/categories-top.php:24
msgid "No categories found."
msgstr "لا توجد أقسام."

#: includes/defaults.php:44
msgid "Contact Information"
msgstr "معلومات التواصل"

#: includes/defaults.php:50
msgid "Account"
msgstr "الحساب"

#: includes/defaults.php:90
msgid "Item Information"
msgstr "تفاصيل الإعلان"

#: includes/defaults.php:169
msgid "Keyword ..."
msgstr "كلمة البحث ..."

#: includes/defaults.php:181
msgid "Location ..."
msgstr "الموقع الجغرافي ..."

#: includes/defaults.php:287
msgid "Money - converts string formatted as price to float."
msgstr "المال - تحويل المتسلسلة المنسقة حسب السعر."

#: includes/defaults.php:294
msgid "URL - converts string to a valid URL (if possible)."
msgstr "الرابط - تحويل المتسلسلة إلى رابط صالح (إذا كان ذلك ممكناً)."

#: includes/defaults.php:301
msgid "Integer - converts string to absolute integer."
msgstr "عدد صحيح - تحويل المتسلسلة إلى عدد صحيح مطلق."

#: includes/defaults.php:308
msgid "Number - converts string to a number."
msgstr "رقم - تحويل المتسلسلة إلى رقم."

#: includes/defaults.php:318
msgid "Is Required"
msgstr "مطلوب"

#: includes/defaults.php:320
msgid "Field cannot be empty."
msgstr "لا يمكن أن يكون الحقل فارغاً."

#: includes/defaults.php:331
msgid "Provided email address is invalid."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح."

#: includes/defaults.php:341
msgid "Cannot create account. User with this email address already exists."
msgstr "لا يمكن إنشاء حساب. البريد الكتروني هذا موجود بالفعل."

#: includes/defaults.php:349
msgid "URL"
msgstr "الرابط"

#: includes/defaults.php:351
msgid "Provided URL is invalid."
msgstr "الرابط المتوفر غير صالح."

#: includes/defaults.php:359
msgid "Is Integer"
msgstr "عدد صحيح"

#: includes/defaults.php:361
msgid "Provided value is not an integer."
msgstr "القيمة المقدمة ليست عدداً صحيحاً."

#: includes/defaults.php:369
msgid "Is Number"
msgstr "هو رقم"

#: includes/defaults.php:371
msgid "Provided value is not a number."
msgstr "القيمة المقدمة ليست رقماً."

#: includes/defaults.php:379
msgid "String Length"
msgstr "طول المتسلسلة"

#: includes/defaults.php:381
msgid "Incorrect string length."
msgstr "طول المتسلسلة غير صحيحة."

#: includes/defaults.php:383
msgid "Text needs to be at least %min% characters long."
msgstr "يجب ان يكون النص علي الأقل %min% حرف."

#: includes/defaults.php:384
msgid "Text cannot be longer than %max% characters."
msgstr "لا يمكن ان يكون النص أطول من %max% حرف."

#: includes/defaults.php:393
msgid "Max Choices"
msgstr "الحد الأقصى للخيارات"

#: includes/defaults.php:395
msgid "You cannot select more than %max_choices% items."
msgstr "لا يمكنك تحديد أكثر من %max_choices% من العناصر."

#: includes/defaults.php:404
msgid "Verify Choices"
msgstr "تحقق من الخيارات"

#: includes/defaults.php:406
msgid "One or more selected values are not available in the options list."
msgstr "لا تتوفر واحدة أو أكثر من القيم المحددة في قائمة الخيارات."

#: includes/defaults.php:415
msgid "Upload Limit"
msgstr "حد التحميل"

#: includes/defaults.php:419
msgid "You cannot upload more than %max% files."
msgstr "لا يمكنك تحميل أكثر من %max% ملف."

#: includes/defaults.php:420
msgid "You need to upload at least %min% files."
msgstr "تحتاج إلى تحميل %min% ملف على الأقل."

#: includes/defaults.php:430 includes/defaults.php:444
msgid "Upload Type"
msgstr "نوع التحميل"

#: includes/defaults.php:434
msgid "The max. allowed file size is %max%."
msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف المسموح به هو %max%."

#: includes/defaults.php:435
msgid "The min. allowed file size is %min%."
msgstr "الحد الأدنى لحجم الملف المسموح به هو %min%."

#: includes/defaults.php:446
msgid "This file type is not allowed."
msgstr "نوع الملف هذا غير مسموح به."

#: includes/defaults.php:455
msgid "Upload Dimensions"
msgstr "رفع الابعاد"

#: includes/defaults.php:457
msgid "The file size is incorrect."
msgstr "حجم الملف غير صحيح."

#: includes/defaults.php:459
msgid "Cannot validate uploaded image width and height."
msgstr "لا يمكننا التحقق من صحة عرض وإرتفاع الصورة التي تم تحميلها."

#: includes/defaults.php:460
msgid "The image min. width should be %min_width%."
msgstr "الحد الأدنى للصورة. يجب أن يكون العرض %max_width%."

#: includes/defaults.php:461
msgid "The image max. width should be %max_width%."
msgstr "الحد الأقصى للصورة. يجب أن يكون العرض %max_width%."

#: includes/defaults.php:462
msgid "The image min. height should be %min_height%."
msgstr "الحد الأدنى للصورة. يجب أن يكون الإرتفاع %max_height%."

#: includes/defaults.php:463
msgid "The image max. height should be %max_height%."
msgstr "الحد الأقصى للصورة. يجب أن يكون الإرتفاع %max_height%."

#: includes/events.php:58
msgid "Every 5 minutes"
msgstr "كل 5 دقائق"

#: includes/functions.php:268
msgid "Uploaded file is NOT an image"
msgstr "الملف الذي تم تحميله ليس صورة"

#: includes/functions.php:447
msgid "Category: %s"
msgstr "القسم : %s"

#: includes/functions.php:1673
msgid ""
"You are posting as <strong>%1$s</strong>. <br/>If you want to use a different "
"account, please <a href=\"%2$s\">logout</a>."
msgstr ""
"أنت تقوم بإضافة إعلان بإسم <strong>%1$s</strong>. <br/> إذا كنت ترغب في إضافة "
"إعلان بحساب آخر قم ب <a href=\"%2$s\">تسجيل الخروج</a>."

#: includes/functions.php:1678
msgid ""
"Create an account for me so I can manage all my ads from one place (password "
"will be emailed to you) or <a href=\"%s\">Sign In</a>"
msgstr ""
"قم بإنشاء حساب لي حتى أتمكن من إدارة جميع إعلاناتي من مكان واحد (سيتم إرسال "
"كلمة المرور إليك عبر البريد الإلكتروني) أو <a href=\"%s\">تسجيل الدخول</a>"

#: includes/functions.php:1893
msgid "Redirecting"
msgstr "إعادة توجيه"

#: includes/functions.php:1894
msgid ""
"Your are being redirected to Edit page. <a href=\"%s\">Click here</a> if it is "
"taking to long. "
msgstr ""
"جاري إعادة توجيهك إلى تحرير الصفحة. <a href=\"%s\">أنقر هنا</a> إذا كان يستغرق "
"وقتا طويلا. "

#: includes/functions.php:2064
msgid "US Dollars"
msgstr "دولار أمريكي"

#: includes/functions.php:2065
msgid "Euros"
msgstr "يورو"

#: includes/functions.php:2066
msgid "Pounds Sterling"
msgstr "جنيه إسترليني"

#: includes/functions.php:2067
msgid "Australian Dollars"
msgstr "دولار أسترالي"

#: includes/functions.php:2068
msgid "Brazilian Real"
msgstr "ريال برازيلي"

#: includes/functions.php:2069
msgid "Canadian Dollars"
msgstr "دولار كندي"

#: includes/functions.php:2070
msgid "Czech Koruna"
msgstr "كرونا تشيكي"

#: includes/functions.php:2071
msgid "Danish Krone"
msgstr "كرونا دنماركي"

#: includes/functions.php:2072
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "دولار هونج كونج"

#: includes/functions.php:2073
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "فورنت مجري"

#: includes/functions.php:2074
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "شيكل صهيوني"

#: includes/functions.php:2075
msgid "Japanese Yen"
msgstr "ين ياباني"

#: includes/functions.php:2076
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "رينغيت ماليزي"

#: includes/functions.php:2077
msgid "Mexican Peso"
msgstr "البيزو المكسيكي"

#: includes/functions.php:2078
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "الدولار النيوزيلندي"

#: includes/functions.php:2079
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "الكرونة النرويجية"

#: includes/functions.php:2080
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "بيسو فلبيني"

#: includes/functions.php:2081
msgid "Polish Zloty"
msgstr "زلوتي بولندي"

#: includes/functions.php:2082
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "دولار سنغافوري"

#: includes/functions.php:2083
msgid "Swedish Krona"
msgstr "كرونا السويدي"

#: includes/functions.php:2084
msgid "Swiss Franc"
msgstr "فرنك سويسري"

#: includes/functions.php:2085
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "دولار تايواني"

#: includes/functions.php:2086
msgid "Thai Baht"
msgstr "بات تايلندي"

#: includes/functions.php:2087
msgid "Indian Rupee"
msgstr "روبية هندي"

#: includes/functions.php:2088
msgid "Turkish Lira"
msgstr "ليرة تركي"

#: includes/functions.php:2089
msgid "Iranian Rial"
msgstr "ريال إيراني"

#: includes/functions.php:2090
msgid "Russian Rubles"
msgstr "روبل روسي"

#: includes/functions.php:2091
msgid "South African Rand"
msgstr "راند جنوب أفريقي"

#: includes/functions.php:2092
msgid "Sri Lankan Rupees"
msgstr "روبية سريلانكي"

#: includes/functions.php:2093
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "جنيه مصري"

#: includes/functions.php:2094
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "ريال سعودي"

#: includes/functions.php:2095
msgid "UAE Dirham"
msgstr "درهم إماراتي"

#: includes/functions.php:2096
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "دينار كويتي"

#: includes/functions.php:2097
msgid "Qatari Riyal"
msgstr "ريال قطري"

#: includes/functions.php:2528
msgid "Show Contact Information"
msgstr "عرض معلومات الاتصال"

#: includes/functions.php:2732
msgid "Pending Ads"
msgstr "الإعلانات المعلقة"

#: includes/functions.php:2800
msgid ""
"<strong>Visible To Administrators Only</strong><br/>This Ad expired, but as a "
"user with <em>%s</em> capability you can see this page."
msgstr ""
"<strong>مرئي للمسؤولين فقط</strong><br/>إنتهت صلاحية هذا الإعلان، ولكن كمستخدم "
"لديه <em>%s</em> يمكنك رؤية هذه الصفحة."

#: includes/functions.php:2805
msgid ""
"<strong>This Ad expired and is no longer available.</strong><br/>See our other "
"active <a href=\"%s\">classified ads</a>."
msgstr ""
"<strong>إنتهت صلاحية هذا الإعلان ولم يعد متاحاً.</strong><br/>يمكنك مشاهدة <a "
"href=\"%s\">الإعلانات المبوبة الأخرى</a>."

#: includes/functions.php:2929
msgid "This post does not exist."
msgstr "هذه المقالة غير موجودة."

#: includes/functions.php:2940
msgid "This post does not belong to you."
msgstr "هذه المقالة لا تنتمي لك."

#: includes/gallery.php:51
msgid "Allowed Files"
msgstr "الملفات المسموح بها"

#: includes/gallery.php:78
msgid "Drop files here to add them."
msgstr "أسقط الملفات هنا لأضافها."

#: includes/gallery.php:79
msgid "browse files ..."
msgstr "استعراض الملفات…"

#: includes/gallery.php:191 includes/gallery.php:331
msgid "Video"
msgstr "فيديو"

#: includes/gallery.php:197
msgid "Edit File"
msgstr "تعديل الملف"

#: includes/gallery.php:198
msgid "Delete File"
msgstr "حذف الملف"

#: includes/gallery.php:210
msgid "Attachment Details"
msgstr "مرفق تفاصيل"

#: includes/gallery.php:249
msgid "This video does not have thumbnails yet. "
msgstr "لا يحتوي هذا الفيديو علي صور مصغرة حتى الآن. "

#: includes/gallery.php:253
msgid ""
"In 'Preview' select 'Video' and click 'Capture ...' button to generate "
"thumbnails."
msgstr "في 'المعاينة ' حدد 'فيديو' وانقر على زر 'إلتقاط...' لإنشاء صور مصغرة."

#: includes/gallery.php:299
msgid "Use this image as main image"
msgstr "إستخدام هذه الصورة كصورة رئيسية"

#: includes/gallery.php:317
msgid "Update Description"
msgstr "تحديث الوصف"

#: includes/gallery.php:328 templates/add.php:47
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"

#: includes/gallery.php:331
msgid ""
"Scroll the video to a selected place and click 'Capture' button to create video "
"cover."
msgstr "مرر الفيديو إلى مكان محدد وانقر علي زر \"التقاط\" لإنشاء صورة للفيديو."

#: includes/gallery.php:347 wpadverts.php:285
msgid "Edit Image"
msgstr "تعديل الصورة"

#: includes/gallery.php:348
msgid "Create thumbnail from full size image."
msgstr "إنشاء صورة مصغرة من الحجم الكامل للصورة."

#: includes/gallery.php:348
msgid "Create Image"
msgstr "إنشاء صورة"

#: includes/gallery.php:353
msgid "Capture ..."
msgstr "التقاط ..."

#: includes/gallery.php:357
msgid "Save Thumbnail"
msgstr "حفظ صورة مصغرة"

#: includes/gallery.php:373
msgid "File name:"
msgstr "إسم الملف:"

#: includes/gallery.php:377
msgid "File type:"
msgstr "نوع الملف:"

#: includes/gallery.php:381
msgid "Uploaded on:"
msgstr "تم الرفع في:"

#: includes/gallery.php:385
msgid "File size:"
msgstr "حجم الملف:"

#: includes/gallery.php:389
msgid "Dimensions:"
msgstr "الأبعاد و المقاسات:"

#: includes/gallery.php:393
msgid "Length:"
msgstr "الطول :"

#: includes/gallery.php:414
msgid "Image Manipulation"
msgstr "معالجة الصور"

#: includes/gallery.php:415
msgid "Crop"
msgstr "اقتصاص"

#: includes/gallery.php:416
msgid "Rotate 90 degrees"
msgstr "استدارة 90 درجه"

#: includes/gallery.php:417
msgid "Rotate -90 degrees"
msgstr "إستدارة - 90 درجة"

#: includes/gallery.php:418
msgid "Flip Vertically"
msgstr "انعكاس عمودي"

#: includes/gallery.php:419
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "انعكاس أفقي"

#: includes/gallery.php:420
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"

#: includes/gallery.php:425
msgid "Image Size"
msgstr "حجم الصورة"

#: includes/gallery.php:429
msgid "Scale"
msgstr "المقياس"

#: includes/gallery.php:433
msgid "Actions"
msgstr "إجراءات"

#: includes/gallery.php:435
msgid "Save Image"
msgstr "احفظ الصورة"

#: includes/gallery.php:435
msgid "Save"
msgstr "حفظ"

#: includes/gallery.php:438
msgid "Restore original image"
msgstr "إستعادة الصورة الأصلية"

#: includes/gallery.php:438
msgid "Restore"
msgstr "إستعادة"

#: includes/gallery.php:447
msgid "Apply changes to all image sizes"
msgstr "تطبيق التغييرات علي جميع أحجام الصور"

#: includes/gallery.php:460
msgid "Original size:"
msgstr "الحجم الأصلي:"

#: includes/gallery.php:461
msgid "Current size:"
msgstr "الحجم الحالي:"

#: includes/gallery.php:463
msgid "Recommended size:"
msgstr "الحجم الموصي به:"

#: includes/gallery.php:465
msgid "Zoom:"
msgstr "تكبير:"

#: includes/gallery.php:466
msgid "Selection:"
msgstr "تحديد:"

#: includes/gallery.php:488
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"

#: includes/gallery.php:619
msgid "Gallery - Full Size"
msgstr "معرض - الحجم الكامل"

#: includes/gallery.php:620
msgid "Image in original size - used on classified details page in the gallery."
msgstr "الصورة بالحجم الأصلي - تستخدم في صفحة التفاصيل الإعلان في المعرض."

#: includes/gallery.php:624
msgid "Gallery - Slider"
msgstr "معرض - سلايدر"

#: includes/gallery.php:625
msgid ""
"Image resized to %d x %d - used in the images slider on classified details page."
msgstr ""
"تم تغيير حجم الصورة إلى %d x %d - المستخدمة في شريط تمرير الصور في صفحة "
"التفاصيل الإعلان."

#: includes/gallery.php:629
msgid "Classifieds List"
msgstr "قائمة الاعلانات"

#: includes/gallery.php:630
msgid "Image resized to %d x %d - used on the classifieds list."
msgstr "تم تغيير حجم الصورة إلى %d x %d - المستخدمة في قائمة الإعلانات المبوبة."

#: includes/gallery.php:634
msgid "Thumbnail"
msgstr "صورة مصغرة"

#: includes/gallery.php:635
msgid "Image resized to %d x %d - the image visible in upload preview."
msgstr "تم تغيير حجم الصورة إلى %d x %d - الصورة المرئية في المعاينة."

#: includes/shortcodes.php:93 includes/shortcodes.php:115
msgid "Newest First"
msgstr "الأحدث أولاً"

#: includes/shortcodes.php:94
msgid "Oldest First"
msgstr "الأقدم أولاً"

#: includes/shortcodes.php:100
msgid "Cheapest First"
msgstr "الأرخص أولاً"

#: includes/shortcodes.php:101
msgid "Most Expensive First"
msgstr "الأغلى أولاً"

#: includes/shortcodes.php:107
msgid "From A to Z"
msgstr "من الياء إلى الألف"

#: includes/shortcodes.php:108
msgid "From Z to A"
msgstr "من الألف إلى الياء"

#: includes/shortcodes.php:115 includes/shortcodes.php:145
msgid "Sort By: %s - %s"
msgstr "ترتيب حسب - %s - %s"

#: includes/shortcodes.php:273 includes/shortcodes.php:498
msgid ""
"Only logged in users can access this page. <a href=\"%1$s\">Login</a> or <a "
"href=\"%2$s\">Register</a>."
msgstr ""
"فقط الأعضاء المسجلين يمكنهم الدخول لهذة الصفحة. <a href=\"%1$s\">سجل دخول</a> "
"أو <a href=\"%2$s\">قم بالتسجيل</a>."

#: includes/shortcodes.php:429
msgid "There are errors in your form. Please correct them before proceeding."
msgstr "يوجد خلل في الإستمارة. الرجاء تصحيح الخلل قبل الإٍستمرار."

#: includes/shortcodes.php:451
msgid "Thank you for submitting your ad!"
msgstr "شكراً لإرسال إعلانك!"

#: includes/shortcodes.php:621
msgid "Ad does not exist."
msgstr "الإعلان غير موجود."

#: includes/shortcodes.php:631
msgid "You do not own this Ad."
msgstr "لا تمتلك هذا الاعلان."

#: includes/shortcodes.php:643
msgid "Incorrect post status [%s]."
msgstr "حالة الإعلان غير صحيحة [%s]."

#: includes/shortcodes.php:700
msgid "Post has been updated."
msgstr "تم تحديث الإعلان."

#: includes/shortcodes.php:707
msgid "Cannot update. There are errors in your form."
msgstr "غير قادر على التحديث. هناك خلل في البيانات."

#: templates/add-preview.php:8
msgid "Edit Listing"
msgstr "تعديل الإعلان"

#: templates/add-preview.php:14
msgid "Publish Listing"
msgstr "أنشر الإعلان"

#: templates/add-save.php:5
msgid "Your ad has been put into moderation, please wait for admin to approve it."
msgstr "إعلانك في إنتظار المراجعة. الرجاء الإنتظار حتى يتم الموافقة عليه."

#: templates/add-save.php:7
msgid ""
"Your ad has been published. You can view it here \"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>\"."
msgstr ""
"لقد تم نشر إعلانك ويمكنك الإطلاع عليه من هنا \"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>\"."

#: templates/categories-all.php:40
msgid "<em>View All &raquo;</em>"
msgstr "<em>شاهد الكل &raquo;</em>"

#: templates/list.php:50
msgid "Grid"
msgstr "شبكي"

#: templates/list.php:51
msgid "List"
msgstr "قائمة"

#: templates/list.php:85
msgid "Advanced Search"
msgstr "بحث متقدم"

#: templates/list.php:87
msgid "SEARCH"
msgstr "بحث"

#: templates/list.php:91
msgid "Filter Results"
msgstr "تصفية النتائج"

#: templates/manage-edit.php:2
msgid "Go Back"
msgstr "رجوع"

#: templates/manage-edit.php:3
msgid "View Ad"
msgstr "عرض الإعلان"

#: templates/manage.php:22
msgid "Inactive — This Ad is in moderation."
msgstr "غير نشط — هذا الإعلان بإنتظار الموافقة."

#: templates/manage.php:26
msgid "Inactive — This Ad expired."
msgstr "غير نشط — هذا الإعلان منتهي."

#: templates/manage.php:39
msgid "Expires %s"
msgstr "ينتهي في %s"

#: templates/manage.php:54
msgid "View"
msgstr "عرض"

#: templates/manage.php:62
msgid "Are you sure?"
msgstr "هل أنت متأكد؟"

#: templates/manage.php:64
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

#: templates/manage.php:73
msgid "More"
msgstr "المزيد"

#: templates/manage.php:89
msgid "You do not have any Ads posted yet."
msgstr "ليس لديك إعلانات بعد."

#: templates/single.php:21
msgid "by <strong>%s</strong>"
msgstr "بواسطة <strong>%s</strong>"

#: templates/single.php:22
msgid "Published: %1$s (%2$s ago)"
msgstr "نشر في: %1$s (منذ %2$s)"

#: wpadverts.php:155
msgid "Expired <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Expired <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "منتهي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "منتهي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "منتهي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "منتهي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "منتهي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "منتهي <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wpadverts.php:163
msgid "Temporary <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Temporary <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "مؤقت <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "مؤقت <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "مؤقت <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "مؤقت <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "مؤقت <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "مؤقت <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wpadverts.php:170
msgid "Add New Classified"
msgstr "أضف إعلان جديد"

#: wpadverts.php:171
msgid "Edit Classified"
msgstr "تحرير الإعلان"

#: wpadverts.php:172
msgid "New Classified"
msgstr "إعلان جديد"

#: wpadverts.php:173
msgid "All Classifieds"
msgstr "كل الإعلانات"

#: wpadverts.php:174
msgid "View Classified"
msgstr "عرض الإعلان"

#: wpadverts.php:175
msgid "Search Classifieds"
msgstr "البحث في الإعلانات"

#: wpadverts.php:176
msgid "No Classifieds found"
msgstr "لم يتم العثور على إعلانات"

#: wpadverts.php:177
msgid "No Classifieds found in the Trash"
msgstr "لم يتم العثور على إعلانات في المهملات"

#: wpadverts.php:179
msgid "Classifieds"
msgstr "إعلانات مبوبة"

#: wpadverts.php:198
msgid "Categories"
msgstr "الأقسام"

#: wpadverts.php:275
msgid "Select options ..."
msgstr "حدد الخيارات …"

#: wpadverts.php:280
msgid "No results found."
msgstr "لا توجد نتائج."

#: wpadverts.php:286
msgid "Delete Image"
msgstr "حذف الصورة"

#: wpadverts.php:287
msgid "View Full Image"
msgstr "عرض الصورة كاملة"

#: wpadverts.php:288
msgid "Main"
msgstr "الأساسي"

#: wpadverts.php:490
msgid "Module activated successfully."
msgstr "تم تنشيط الموديول بنجاح."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WP Adverts"
msgstr "إعلانات ووردبريس"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://wpadverts.com/"
msgstr "https://wpadverts.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "The lightweight WordPress classifieds plugin done right."
msgstr "أفضل إضافة للإعلانات المبوبة، سهلة الإستخدام وتقوم بعملها على أكمل وجه."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Greg Winiarski"
msgstr "Greg Winiarski"

#: addons/payments/payments.php:65
msgctxt "temporary status payment"
msgid "Temporary"
msgstr "مؤقت"

#: addons/payments/payments.php:74
msgctxt "completed status payment"
msgid "Completed"
msgstr "مكتمل"

#: addons/payments/payments.php:83
msgctxt "failed status payment"
msgid "Failed"
msgstr "فشل"

#: addons/payments/payments.php:92
msgctxt "pending status payment"
msgid "Pending"
msgstr "معلقة"

#: addons/payments/payments.php:101
msgctxt "refunded status payment"
msgid "Refunded"
msgstr "مستردة"

#: addons/payments/payments.php:110
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "قيد الإنتظار"

#: wpadverts.php:152
msgctxt "post"
msgid "Expired"
msgstr "منتهي"

#: wpadverts.php:159
msgctxt "post"
msgid "Temporary"
msgstr "مؤقت"

#: wpadverts.php:167
msgctxt "post type general name"
msgid "Classifieds"
msgstr "إعلانات مبوبة"

#: wpadverts.php:168
msgctxt "post type singular name"
msgid "Classified"
msgstr "إعلانات مبوبة"

#: wpadverts.php:169
msgctxt "classified"
msgid "Add New"
msgstr "أضف جديد"

#: wpadverts.php:196
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Adverts Categories"
msgstr "أقسام الإعلانات"

#: wpadverts.php:197
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Advert Category"
msgstr "قسم الإعلان"
