# Copyright (C) 2017 Greg Winiarski
# This file is distributed under the same license as the WP Adverts package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Adverts 1.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wpadverts\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 11:34+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: addons/bank-transfer/admin/options.php:15
msgid "Payment Gateway / Bank Transfer"
msgstr "Platobná brána / bankový prevod"

#: addons/bank-transfer/bank-transfer.php:42 includes/admin-pages.php:173
msgid "Bank Transfer"
msgstr "Bankový prevod"

#: addons/bank-transfer/bank-transfer.php:62
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:573 includes/defaults.php:56
msgid "Contact Person"
msgstr "Kontaktná osoba"

#: addons/bank-transfer/bank-transfer.php:72
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:68
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:583 includes/defaults.php:66
#: includes/defaults.php:315 includes/defaults.php:325
#: includes/functions.php:1994
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:32
#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:37
#: addons/core/includes/admin-pages.php:26
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:35
msgid "Update Options"
msgstr "Aktualizovať nastavenia"

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:41
#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:50
#: addons/core/includes/admin-pages.php:46
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:43
msgid "Settings updated."
msgstr "Nastavenia boli aktualizované."

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:43
#: addons/contact-form/contact-form.php:108
#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:52
#: addons/core/includes/admin-pages.php:48
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:45
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:158
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:201
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:316
msgid "There are errors in your form."
msgstr "Vo formulári sa vyskytli chyby."

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:60
msgid "Payment Name"
msgstr "Mena platby"

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:61
msgid "Payment gateway name visible in the frontend when making a payment."
msgstr "Platobné brány názov viditeľná v rozhraní pri platení."

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:70
#: addons/contact-form/contact-form.php:249
msgid "Message"
msgstr "Správa"

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:73
msgid ""
"User will see this message when asked to make payment, make sure that "
"instructions here will make it as easy as possible to make a payment.<br/"
">Allowed variables:<br/>- {total} - total amount to pay (for example "
"$10.00)<br/>- {order_number} - unique order number<br/>To revert to default "
"message remove whole text from editor and save the form."
msgstr ""
"Používateľovi sa zobrazí toto hlásenie, pri zobrazení výzvy na uskutočnenie "
"platby, uistite sa, že návod tu bude to čo najjednoduchšie, ak chcete "
"uskutočniť platbu.<br>Povolené premenné:<br>-{} - celková suma zaplatiť "
"(napríklad $10.00)<br>-{order_number} - jedinečné poradové číslo<br>Ak "
"chcete obnoviť predvolenú správu odstráňte celý text z editora a uložte "
"formulár."

#: addons/contact-form/admin/options.php:15 includes/admin-pages.php:127
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktný formulár"

#: addons/contact-form/contact-form.php:60
msgid "Send Message"
msgstr "Pošlite správu"

#: addons/contact-form/contact-form.php:103
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Vaša správa bola odoslaná."

#: addons/contact-form/contact-form.php:131 includes/functions.php:1989
msgid "Phone"
msgstr "Telefón"

#: addons/contact-form/contact-form.php:217
msgid "Your Name"
msgstr "Vaše meno"

#: addons/contact-form/contact-form.php:227
msgid "Your Email"
msgstr "Váš email"

#: addons/contact-form/contact-form.php:238
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"

#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:69 includes/defaults.php:78
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefónne číslo"

#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:73
msgid "Show phone number next to contact button."
msgstr "Zobraziť vedľa kontaktného tlačidla telefónne číslo."

#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:82
msgid "From Name"
msgstr "Od (Meno)"

#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:89
msgid "From Email"
msgstr "Z e-mailu"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:25
msgid "Core Options"
msgstr "Základné možnosti"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:121
#: addons/core/includes/admin-pages.php:122
msgid "Common Settings"
msgstr "Bežné nastavenia"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:128
msgid "Default Ads List Page"
msgstr "Stránka s predvoleným zoznamom inzerátov"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:129
msgid "Select page on which the main [adverts_list] shortcode is being used."
msgstr "Vyberte stránku, na ktorej hlavný [adverts_list] skrátený používa."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:135
msgid "Default Visibility"
msgstr "Předefinovaná viditelnost"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:136
msgid "Number of days Ad will be visible by default."
msgstr "Počet dní inzercie sa budú zobrazovať v predvolenom nastavení."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:146
#: addons/core/includes/admin-pages.php:147
msgid "Defaults Values For [adverts_list]"
msgstr "Predvolené hodnoty pre [adverts_list]"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:152
msgid "Search Bar"
msgstr "Vyhľadať inzerát"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:155
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:156
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:162
msgid "Display Ads As"
msgstr "Stránka s predvoleným zoznamom inzerátov"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:165
msgid "Grid (2 or more columns)"
msgstr "Mriežka (2 alebo viac stĺpcov)"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:166
msgid "List (1 column)"
msgstr "Zoznam (stĺpec 1)"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:173
msgid "Columns"
msgstr "Stĺpce"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:184
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Počet článkov na stránku"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:193
msgid "Switch Views"
msgstr "Prepínanie zobrazení"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:196
msgid "Allow users to switch between grid and list view."
msgstr "Umožňuje používateľom prepínať medzi zobrazenie mriežky a zoznam."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:203
#: addons/core/includes/admin-pages.php:204
msgid "Currency Settings"
msgstr "Nastavenia meny"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:210
msgid "Currency"
msgstr "Mena"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:217
msgid "Currency Position"
msgstr "Pozícia Meny"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:219
msgid "Prefix - $10"
msgstr ""

#: addons/core/includes/admin-pages.php:220
msgid "Suffix - 10$"
msgstr ""

#: addons/core/includes/admin-pages.php:227
msgid "Decimal Places"
msgstr "Desatinné miesta"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:237
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Oddeľovač desiatok (desatinná čiarka)"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:243
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Oddeľovač tisícov"

#: addons/featured/admin/options.php:15 includes/admin-pages.php:121
msgid "Featured Ads"
msgstr "Topovaný inzerát"

#: addons/featured/admin/options.php:22
msgid "http://wpadverts.com/documentation/featured-ads/"
msgstr ""

#: addons/featured/admin/options.php:22
msgid "View Documentation"
msgstr "Zobraziť dokumentáciu"

#: addons/featured/featured.php:69
msgid "Display this listing as featured."
msgstr "Zobraziť tento zoznam ako zobrazený."

#: addons/featured/featured.php:159
msgid "Feature this ad - it will be styled differently and sticky"
msgstr "Vytvorte tento inzerát, bude to štylizované a lepšie"

#: addons/featured/featured.php:248 addons/featured/featured.php:284
#: addons/featured/featured.php:307 includes/gallery.php:103
#: includes/gallery.php:220
msgid "Featured"
msgstr "Špeciálna ponuka"

#: addons/payments/admin/options.php:15
#: addons/payments/admin/pricing-edit.php:16
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:16 includes/admin-pages.php:38
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"

#: addons/payments/admin/options.php:16
#: addons/payments/admin/pricing-edit.php:18
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:18
msgid "Pricing"
msgstr "Ceny"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:16
msgid "Payment History Edit"
msgstr "Upraviť históriu platieb"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:28
msgid "Payment"
msgstr "Platba"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:33
msgid "Gateway"
msgstr "Brána"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:44
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:51
msgid "User IP"
msgstr "Užívateľ IP"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:60
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:72
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:72
msgid "To Pay"
msgstr "Platiť"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:79
msgid "Paid"
msgstr "Vyplatené"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:90
msgid "Update Payment"
msgstr "Aktualizácia platieb"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:108
msgid "Purchase Details"
msgstr "Podrobnosti nákupu"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:113
msgid "Purchase Type"
msgstr "Nákup typ"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:116
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:113
msgid "Posting"
msgstr "Vysielanie"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:118
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:115
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:74
msgid "Renewal"
msgstr "Obnovenie"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:126
msgid "Listing Type"
msgstr "Typ inzerátu"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:133
#, php-format
msgid "Listing [%d] no longer exists."
msgstr "Výpis [%d] už neexistuje."

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:138
msgid "Purchased Item"
msgstr "Zakúpený tovar"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:146
#, php-format
msgid "Ad [%d] no longer exists."
msgstr "Inzerát [%d] už dlhšie neexistuje."

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:156
msgid "Customer Details"
msgstr "Informácie o zákazníkovi"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:174
msgid "Payment Log"
msgstr "Platba denníka"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:16
#: addons/payments/payments.php:753
msgid "Payment History"
msgstr "História platieb"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:23
msgid "All"
msgstr "Všetko"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:36
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:148
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:32
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:115
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Hromadné akcie"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:38
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:150
#, php-format
msgid "Set status: %s"
msgstr "Nastaviť stav: %s"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:40
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:88
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:152
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:33
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:66
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:116 templates/manage.php:56
#: templates/manage.php:57
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:43
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:154
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:36
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:118
msgid "Apply"
msgstr "Aplikovať"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:49
msgid "All dates"
msgstr "Všetky dátumy"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:50
msgid "This month"
msgstr "Tento mesiac"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:51
msgid "Last month"
msgstr "Minulý mesiac"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:56
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:66
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:67
msgid "User"
msgstr "Používateľ"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:69
#: includes/admin-post-type.php:552
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:70
msgid "Amount"
msgstr "Suma"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:71
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:48
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:85
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:87
msgid "View Order"
msgstr "Zobraziť objednávku"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:137
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:104
msgid "&laquo;"
msgstr ""

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:138
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:105
msgid "&raquo;"
msgstr ""

#: addons/payments/admin/pricing-edit.php:19
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:19
msgid "Add New"
msgstr "Pridať nový"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:47
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:666
#: includes/admin-post-type.php:548 includes/class-widget-ads.php:77
#: includes/class-widget-ads.php:128 includes/class-widget-categories.php:76
#: includes/defaults.php:96 includes/gallery.php:97 includes/gallery.php:215
#: includes/shortcodes.php:105
msgid "Title"
msgstr "Názov"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:49
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:681
#: includes/admin-post-type.php:549 includes/class-widget-ads.php:133
#: includes/defaults.php:136 includes/shortcodes.php:98
msgid "Price"
msgstr "Cena"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:50
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:690
msgid "Visible"
msgstr "Videteľné"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:63
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:65 includes/admin-post-type.php:370
#: templates/manage.php:55
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:72
msgid "New Post"
msgstr "Nový príspevok"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:83 addons/payments/payments.php:300
#: addons/payments/payments.php:354 addons/payments/payments.php:617
msgid "Free"
msgstr "Zdarma"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:89
#, php-format
msgid "1 day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "1 deň"
msgstr[1] "%s dni"
msgstr[2] "%s dni"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:76
#, php-format
msgid ""
"Enable at least one <a href='%s'>Payment Gateway</a> before selecting "
"default."
msgstr ""
"Ak chcete povoliť aspoň jednu <a href='%s'> platobnú bránu </a>, pred "
"vybratím predvoleného nastavenia."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:89
#, php-format
msgid "Create at least one <a href='%s'>Pricing</a> before selecting default."
msgstr ""
"Pred vybratím predvoleného nastavenia vytvorte aspoň jedno <a href='%s'> "
"Ceny </a>."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:128
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:129
msgid "Add Pricing"
msgstr "Pridajte ceny"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:150
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:196
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:311
msgid "There was an error while saving pricing in database."
msgstr "Vyskytla sa chyba pri ukladaní cien v databáze."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:154
msgid "New pricing has been added."
msgstr "Boli pridané nové ceny."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:168
msgid "Edit Pricing"
msgstr "Upraviť ceny"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:169
msgid "Update Pricing"
msgstr "Aktualizovať ceny"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:198
msgid "Pricing updated."
msgstr "Ceny aktualizované."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:211
msgid "Adverts Pricing with given ID does not exist."
msgstr "Ceny inzercie s daným ID neexistujú."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:218
msgid "Pricing deleted."
msgstr "Ceny odstránené."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:238
#, php-format
msgid "1 Pricing deleted."
msgid_plural "%s Pricings deleted."
msgstr[0] "1 cena odstránená."
msgstr[1] "%s Ceny vymazané."
msgstr[2] "%s Ceny vymazané."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:284
#, php-format
msgid ""
"Payment Method [%s] assigned to this Payment does not exist or was disabled."
msgstr ""
"Spôsob platby [%s] priradené k tejto platbe neexistuje alebo bola vypnutá."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:301
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong> changed payment status to <strong>%2$s</strong>"
msgstr "<strong>%1$s</strong> zmenil stav platby na <strong>%2$s</strong>"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:313
msgid "Payment updated."
msgstr "Platba aktualizovaná."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:327
msgid "Adverts Payment with given ID does not exist."
msgstr "Ceny inzercie s daným ID neexistujú."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:334
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:366
#, php-format
msgid "1 Payment deleted."
msgid_plural "%s Payments deleted."
msgstr[0] "1 platba odstránené."
msgstr[1] "%s Platby vymazané."
msgstr[2] "%s Platby vymazané."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:382
#, php-format
msgid "Status for selected Payments was changed to: %s"
msgstr "Stavu vybraných platieb bol zmenený na: %s"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:407
#, php-format
msgid "%1$s %2$d"
msgstr ""

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:499
msgid "View order"
msgstr "Zobraziť objednávku"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:504
msgid "Abandoned"
msgstr "Opustený"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:512
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:544
msgid "Pending Payment"
msgstr "Čaká sa na platbu"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:548
#: includes/class-updates-manager.php:332 templates/manage-edit.php:47
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:567
msgid "User ID"
msgstr "Užívateľské ID"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:626
msgid "Default Payment Gateway"
msgstr "Predvolené platobnú bránu"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:635
msgid "Default Pricing"
msgstr "Predvolená ceny"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:651
msgid "Pricing Type"
msgstr "Ceny typu"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:655
msgid "New Advert Posting"
msgstr "Nový inzerát vysielania"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:656
msgid "Advert Renewal"
msgstr "Obnovenie inzerátu"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:675 includes/defaults.php:126
#: includes/gallery.php:112 includes/gallery.php:226
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:691
msgid "Number of days the Ad will be visible."
msgstr "Počet dní, počas ktorých bude inzercia viditeľná."

#: addons/payments/payments.php:62
msgctxt "completed status payment"
msgid "Completed"
msgstr "Ukončené"

#: addons/payments/payments.php:67
#, php-format
msgid "Unread <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Unread <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: addons/payments/payments.php:71
msgctxt "failed status payment"
msgid "Failed"
msgstr ""

#: addons/payments/payments.php:76
#, php-format
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: addons/payments/payments.php:80
msgctxt "pending status payment"
msgid "Pending"
msgstr ""

#: addons/payments/payments.php:85 addons/payments/payments.php:100
#, php-format
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: addons/payments/payments.php:89
msgctxt "refunded status payment"
msgid "Refunded"
msgstr ""

#: addons/payments/payments.php:94
#, php-format
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: addons/payments/payments.php:98
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "Čakajúci"

#: addons/payments/payments.php:280 addons/payments/payments.php:595
msgid "Listing Information"
msgstr "Výpis informácií"

#: addons/payments/payments.php:311
msgid "Listing"
msgstr "Výpis"

#: addons/payments/payments.php:381
#, php-format
msgid "Visible 1 day"
msgid_plural "Visible %d days"
msgstr[0] "Viditeľné 1 deň"
msgstr[1] "Viditeľné %d dní"
msgstr[2] "Viditeľné %d dní"

#: addons/payments/payments.php:439 includes/shortcodes.php:435
msgid "Thank you for submitting your ad!"
msgstr "Ďakujeme za odoslanie vašej inzercie!"

#: addons/payments/payments.php:553
msgid "Renew Ad"
msgstr "Obnovovať inzerát"

#: addons/payments/payments.php:584
#, php-format
msgid ""
"Cannot renew Ads with status 'pending', <a href=\"%s\">cancel and go back</"
"a>."
msgstr ""
"Nemožno obnoviť reklamy so stavom \"čakajúci\", <a href=\"%s\"> zrušiť a "
"vrátiť sa </a>."

#: addons/payments/payments.php:658
msgid "Renew"
msgstr "Obnoviť"

#: addons/payments/payments.php:681 addons/payments/payments.php:717
#, php-format
msgid "Renew <strong>%s</strong> or <a href=\"%s\">cancel and go back</a>."
msgstr ""
"Obnoviť <strong>%s</strong> alebo <a href=\"%s\">Zrušiť a vrátiť späť</a>."

#: addons/payments/payments.php:689
#, php-format
msgid "Free Renewals cannot be used more than once every %d days."
msgstr "Bezplatné obnovy nemožno použiť viac ako raz za %d dní."

#: addons/payments/payments.php:692
#, php-format
msgid "Ad <strong>%s</strong> renewed. <a href=\"%s\">Go back to Ads list</a>."
msgstr ""
"Inzerát <strong>% s</ strong> bol obnovený. <a href=\"%s\"> Vráťte sa späť "
"do zoznamu inzerátov </a>."

#: addons/payments/payments.php:718
msgid "Select renewal option and click \"Renew\" button."
msgstr "Vyberte možnosť obnovenia a kliknite na tlačidlo \"Obnoviť\" tlačidlo."

#: addons/payments/payments.php:752
msgid "Adverts Payment History"
msgstr "História platieb inzerátov"

#: addons/payments/payments.php:876
msgid "Inactive — Waiting for payment."
msgstr "Neaktívne-Čaká na platbu."

#: addons/payments/templates/add-payment.php:15
msgid "Total"
msgstr "Cena celkom"

#: addons/payments/templates/add-payment.php:27
msgid "No Payment Gateway Enabled!"
msgstr "Žiadne platobné brány povolené!"

#: addons/payments/templates/add-payment.php:44
msgid "Place Order"
msgstr "Objednať s povinnosťou platby"

#: admin/options.php:26
msgid "Cannot be disabled"
msgstr "Nie je možné vypnúť"

#: admin/options.php:27 admin/options.php:35 admin/options.php:49
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"

#: admin/options.php:34
msgid "Addon Uploaded and Activated"
msgstr "Addon, nahrať a aktivovať"

#: admin/options.php:37
msgid "Addon Uploaded but Inactive"
msgstr "Addon nahrané, ale neaktívne"

#: admin/options.php:38 includes/class-updates-manager.php:317
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovať"

#: admin/options.php:41
msgid "Get This Addon"
msgstr "Získajte tento doplnok"

#: admin/options.php:50
msgid "Disable"
msgstr "Zakázať, vypnúť"

#: admin/options.php:52
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"

#: includes/admin-pages.php:37
msgid "Adverts Options"
msgstr "Možnosti inzercie"

#: includes/admin-pages.php:80
msgid "Modules"
msgstr "Doplnky"

#: includes/admin-pages.php:83
msgid "Core"
msgstr "Jadro"

#: includes/admin-pages.php:84
msgid ""
"Here you can configure most basic Adverts options, applicable on any site."
msgstr ""
"Tu môžete nakonfigurovať najzákladnejšie možnosti inzeráty, uplatniteľné na "
"akomkoľvek mieste."

#: includes/admin-pages.php:89
msgid "Payments"
msgstr "Platby"

#: includes/admin-pages.php:90
msgid "Charge users for posting classified ads on your site."
msgstr "Účtovať užívateľom za vyslanie inzeráty na vašej stránke."

#: includes/admin-pages.php:95
msgid "WooCommerce Payments"
msgstr ""

#: includes/admin-pages.php:96
msgid "Use WooCommerce to charge users for posting classifieds."
msgstr ""

#: includes/admin-pages.php:102
msgid "BuddyPress Integration"
msgstr ""

#: includes/admin-pages.php:103
msgid ""
"Integrate user Ads with BuddyPress profiles, registration and private "
"messages."
msgstr ""

#: includes/admin-pages.php:109
msgid "Custom Fields"
msgstr ""

#: includes/admin-pages.php:110
msgid ""
"Allow users to edit: Add, Search and Contact forms using easy to use drag "
"and drop editor."
msgstr ""

#: includes/admin-pages.php:118
msgid "Features"
msgstr ""

#: includes/admin-pages.php:122
msgid "Allow users to post Ads displayed always at the top of the list."
msgstr ""

#: includes/admin-pages.php:128
msgid ""
"Display contact form on Ad details pages instead of just the contact "
"information."
msgstr ""

#: includes/admin-pages.php:133
msgid "Maps And Locations"
msgstr ""

#: includes/admin-pages.php:134
msgid "Locations Taxonomy, Google Maps integration and more."
msgstr ""

#: includes/admin-pages.php:140
msgid "Fee Per Category"
msgstr ""

#: includes/admin-pages.php:141
msgid ""
"Set fee for Ads posting per category or allow to post for free in some "
"categories."
msgstr ""

#: includes/admin-pages.php:147
msgid "reCAPTCHA"
msgstr ""

#: includes/admin-pages.php:148
msgid ""
"Protect your forms from SPAM using easy easy for humans and hard for bots "
"captcha."
msgstr ""

#: includes/admin-pages.php:154
msgid "Analytics"
msgstr "Analytika"

#: includes/admin-pages.php:155
msgid ""
"Google Analytics integration, allows users to view their Ads stats in past "
"30 days."
msgstr ""

#: includes/admin-pages.php:161
msgid "Category Icons"
msgstr "Kategória ikon"

#: includes/admin-pages.php:162
msgid "Set custom icons (small and big) for each category."
msgstr ""

#: includes/admin-pages.php:170
msgid "Payment Gateways"
msgstr ""

#: includes/admin-pages.php:174
msgid ""
"Allow users to pay for ad posting using direct bank transfer or cash "
"payments."
msgstr ""

#: includes/admin-pages.php:179
msgid "PayPal Standard"
msgstr ""

#: includes/admin-pages.php:180
msgid "PayPal Payments Standard, allow users to pay for ads via PayPal."
msgstr ""

#: includes/admin-pages.php:237
#, php-format
msgid "Module [%s] does not exist."
msgstr "Modul [%s] neexistuje."

#: includes/admin-pages.php:322
msgid "Category Icon"
msgstr "Ikona kategórie"

#: includes/admin-pages.php:325
msgid "Filter Icons ..."
msgstr "Filter ikon .."

#: includes/admin-post-type.php:93
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "Ups, poskytnutý dátum je neplatný."

#: includes/admin-post-type.php:202
msgid "Post updated, but some required data is not filled properly."
msgstr ""
"Príspevok bol aktualizovaný, ale niektoré požadované údaje nie sú správne "
"vyplnené."

#: includes/admin-post-type.php:274
#, php-format
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr ""

#: includes/admin-post-type.php:286
#, php-format
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr ""

#: includes/admin-post-type.php:291 includes/admin-post-type.php:343
msgid "Never Expires"
msgstr "Platnosť nikdy nevyprší"

#: includes/admin-post-type.php:309 wpadverts.php:274
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin-post-type.php:310 includes/class-updates-manager.php:333
#: includes/gallery.php:132 includes/gallery.php:234 templates/manage.php:65
msgid "Cancel"
msgstr "Zruš"

#: includes/admin-post-type.php:331
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr ""

#: includes/admin-post-type.php:357
#, php-format
msgid "Expired: <b>%s</b>"
msgstr "Platnosť: <b>%s</b>"

#: includes/admin-post-type.php:359
#, php-format
msgid "Expires: <b>%s</b>"
msgstr "Koniec platnosti: <b>%s</b>"

#: includes/admin-post-type.php:370
msgid "Edit date and time"
msgstr "Upraviť dátum a čas"

#: includes/admin-post-type.php:442
msgid "(required)"
msgstr "(povinné)"

#: includes/admin-post-type.php:479 includes/admin-post-type.php:719
msgid "Expired"
msgstr "Platnosť vypršala"

#: includes/admin-post-type.php:511
msgid "Additional Information"
msgstr "Doplňujúce informácie"

#: includes/admin-post-type.php:528 includes/defaults.php:120
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"

#: includes/admin-post-type.php:550
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/admin-post-type.php:551
msgid "Expires"
msgstr "Vyprší"

#: includes/admin-post-type.php:579
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

#: includes/admin-post-type.php:584
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr ""

#: includes/admin-post-type.php:592 templates/manage.php:39
msgid "Y/m/d"
msgstr ""

#: includes/admin-post-type.php:595
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "v %s"

#: includes/admin-post-type.php:597
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "pred %s"

#: includes/admin-post-type.php:612
msgid "None"
msgstr "Žiadny"

#: includes/admin-post-type.php:720
msgid "Expires:"
msgstr "Vyprší:"

#: includes/admin-post-type.php:721
msgid "Expired:"
msgstr "Vypršala:"

#: includes/admin-post-type.php:722
msgid ""
"Start typing user name, email or login below, some suggestions will appear."
msgstr ""
"Začnite zadávať meno používateľa, e-mailu alebo prihlásenie nižšie, zobrazí "
"niektoré návrhy."

#: includes/ajax.php:62 includes/ajax.php:144 includes/ajax.php:197
#: includes/ajax.php:234 includes/ajax.php:358
msgid "Invalid Session. Please refresh the page and try again."
msgstr "Neplatná relácia. Obnovte stránku a skúste znova."

#: includes/ajax.php:244
msgid "Attachment does not exist."
msgstr "Príloha neexistuje."

#: includes/ajax.php:246
msgid "Incorrect attachment ID."
msgstr "Nesprávna príloha ID."

#: includes/ajax.php:250
msgid "File could not be deleted."
msgstr "Súbor sa nedá odstrániť."

#: includes/ajax.php:277 includes/ajax.php:312
msgid "Post with given ID does not exist."
msgstr "Uverejnenie príspevku s daným ID neexistuje."

#: includes/ajax.php:366
msgid "Post you are trying to delete does not exist."
msgstr "Príspevok, ktorý sa pokúšate odstrániť, neexistuje."

#: includes/ajax.php:374
msgid "Post you are trying to delete does not belong to you."
msgstr "Príspevok, ktorý sa pokúšate odstrániť, nepatrí k vám."

#: includes/ajax.php:382
msgid "This post is not an Advert."
msgstr "Tento príspevok nie je inzerát."

#: includes/ajax.php:412
#, php-format
msgid "Advert <strong>%s</strong> deleted."
msgstr "Inzerát <strong>%s</strong> odstránený."

#: includes/class-form.php:169
msgid "Invalid value."
msgstr "Nesprávna hodnota."

#: includes/class-updates-manager.php:116
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: includes/class-updates-manager.php:150
msgid "Cannot connect to remote server. Please try again later."
msgstr "Nemôžete pripojiť k vzdialenému serveru. Skúste znova neskôr."

#: includes/class-updates-manager.php:316
#: includes/class-updates-manager.php:331
msgid "License ..."
msgstr "Licencia..."

#: includes/class-updates-manager.php:320
msgid "Activate your License in order to enable automatic updates."
msgstr "Aktivujte svoju licenciu, aby ste umožnili automatické aktualizácie."

#: includes/class-widget-ads.php:35 includes/class-widget-ads.php:50
msgid "WPAdverts Ads"
msgstr "WPAdverts inzercie"

#: includes/class-widget-ads.php:52
msgid "Displays list of recent ads."
msgstr "Zobrazuje zoznam posledných inzerátov."

#: includes/class-widget-ads.php:82
msgid "Count"
msgstr "Počet"

#: includes/class-widget-ads.php:88
msgid "Keyword"
msgstr "Kľúčové slovo"

#: includes/class-widget-ads.php:93 includes/defaults.php:148
#: templates/single.php:52
msgid "Location"
msgstr "Lokalita"

#: includes/class-widget-ads.php:98 includes/defaults.php:105
#: templates/single.php:37
msgid "Category"
msgstr "Kategória"

#: includes/class-widget-ads.php:105
msgid "Price Min."
msgstr "Cena Min."

#: includes/class-widget-ads.php:111
msgid "Price Max."
msgstr "Cena Max."

#: includes/class-widget-ads.php:117
msgid "Sort By"
msgstr "Zoradiť podľa"

#: includes/class-widget-ads.php:123 includes/shortcodes.php:91
#: includes/shortcodes.php:114 includes/shortcodes.php:115
msgid "Publish Date"
msgstr "Dátum zverejnenia"

#: includes/class-widget-ads.php:139
msgid "Order"
msgstr "Objednávka"

#: includes/class-widget-ads.php:145
msgid "Descending"
msgstr "Zostupne"

#: includes/class-widget-ads.php:150
msgid "Ascending"
msgstr "Vzostupne"

#: includes/class-widget-ads.php:161
msgid "Show featured Ads only."
msgstr "Zobraziť iba topované ponuky."

#: includes/class-widget-ads.php:484 templates/list.php:104
msgid "There are no ads matching your search criteria."
msgstr ""
"Neexistujú žiadne inzeráty zodpovedajúce zadaným kritériám vyhľadávania."

#: includes/class-widget-categories.php:31
#: includes/class-widget-categories.php:41
msgid "Advert Categories"
msgstr "Kategórie inzerátu"

#: includes/class-widget-categories.php:43
msgid "Displays list of available categories."
msgstr "Zobrazí zoznam dostupných kategórií."

#: includes/class-widget-categories.php:92
msgid "Hide empty"
msgstr "Schovať prázdne"

#: includes/class-widget-categories.php:106
msgid "Show post counts"
msgstr "Zobraziť počítadlo článkov"

#: includes/class-widget-categories.php:120
msgid "Show top categories only"
msgstr "Zobraziť iba top kategórie"

#: includes/class-widget-categories.php:134
msgid "Show multiple category levels"
msgstr "Zobraziť viac kategórií úrovne"

#: includes/class-widget-categories.php:273
#, php-format
msgid "Go Up (%s)"
msgstr "Hore (%s)"

#: includes/class-widget-categories.php:275
msgid "Go Up (Home)"
msgstr "Hore (Home)"

#: includes/class-widget-categories.php:326
#: includes/class-widget-categories.php:393 templates/categories-all.php:52
#: templates/categories-top.php:24
msgid "No categories found."
msgstr "Žiadna kategória nenájdená."

#: includes/defaults.php:44
msgid "Contact Information"
msgstr "Kontaktné informácie"

#: includes/defaults.php:50
msgid "Account"
msgstr "Konto"

#: includes/defaults.php:90
msgid "Item Information"
msgstr "Informácie o tovare"

#: includes/defaults.php:163
msgid "Keyword ..."
msgstr "Kľúčové slovo..."

#: includes/defaults.php:175
msgid "Location ..."
msgstr "Lokalita..."

#: includes/defaults.php:273
msgid "Money - converts string formatted as price to float."
msgstr "Peniaze - Konvertuje reťazec naformátovaný ako cena."

#: includes/defaults.php:280
msgid "URL - converts string to a valid URL (if possible)."
msgstr "Adresa URL – Konvertuje reťazec na platnú adresu URL (ak je to možné)."

#: includes/defaults.php:287
msgid "Integer - converts string to absolute integer."
msgstr "Integer - Konvertuje reťazec absolútna Integer."

#: includes/defaults.php:294
msgid "Number - converts string to a number."
msgstr "Číslo - Konvertuje reťazec na číslo."

#: includes/defaults.php:304
msgid "Is Required"
msgstr "Toto je vyžadované"

#: includes/defaults.php:306
msgid "Field cannot be empty."
msgstr "Pole nemôže ostať prázdne."

#: includes/defaults.php:317
msgid "Provided email address is invalid."
msgstr "E-mailová adresa je neplatná."

#: includes/defaults.php:327
msgid "Cannot create account. User with this email address already exists."
msgstr ""
"Nemožno vytvoriť konto. Používateľ s touto emailovou adresou už existuje."

#: includes/defaults.php:335
msgid "URL"
msgstr "URL odkaz"

#: includes/defaults.php:337
msgid "Provided URL is invalid."
msgstr "Adresa URL je neplatná."

#: includes/defaults.php:345
msgid "Is Integer"
msgstr "Je celé číslo"

#: includes/defaults.php:347
msgid "Provided value is not an integer."
msgstr "Ak hodnota nie je celé číslo."

#: includes/defaults.php:355
msgid "Is Number"
msgstr "Je číslo"

#: includes/defaults.php:357
msgid "Provided value is not a number."
msgstr "Ak hodnota nie je číslo."

#: includes/defaults.php:365
msgid "String Length"
msgstr "Dĺžka reťazca"

#: includes/defaults.php:367
msgid "Incorrect string length."
msgstr "Nesprávna dĺžka reťazca."

#: includes/defaults.php:369
msgid "Text needs to be at least %min% characters long."
msgstr "Text musí byť aspoň % min% znakov dlhý."

#: includes/defaults.php:370
msgid "Text cannot be longer than %max% characters."
msgstr "Text nemôže byť dlhší ako %max% znakov."

#: includes/defaults.php:379
msgid "Max Choices"
msgstr "Max voľby"

#: includes/defaults.php:381
msgid "You cannot select more than %max_choices% items."
msgstr "Nemôžete vybrať viac ako% max_choices% položiek."

#: includes/events.php:58
msgid "Every 5 minutes"
msgstr "Každých 5 minút"

#: includes/functions.php:268
msgid "Uploaded file is NOT an image"
msgstr "Súbor nie je platný obrázok"

#: includes/functions.php:403
#, php-format
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategórie: %s"

#: includes/functions.php:1220
#, php-format
msgid ""
"You are posting as <strong>%1$s</strong>. <br/>If you want to use a "
"different account, please <a href=\"%2$s\">logout</a>."
msgstr ""
"Posielate ako <strong>%1$s</strong>.<br>Ak chcete použiť iný účet, prosím <a "
"href=\"%2$s\">odhláste sa</a>."

#: includes/functions.php:1225
#, php-format
msgid ""
"Create an account for me so I can manage all my ads from one place (password "
"will be emailed to you) or <a href=\"%s\">Sign In</a>"
msgstr ""
"Vytvoriť účet pre mňa, aby som mohol spravovať všetky moje inzercie z "
"jedného miesta (heslo vám bude zaslané e-mailom) alebo <a href=\"%s"
"\">Prihlásiť sa</a>"

#: includes/functions.php:1440
msgid "Redirecting"
msgstr "Presmerovanie"

#: includes/functions.php:1441
#, php-format
msgid ""
"Your are being redirected to Edit page. <a href=\"%s\">Click here</a> if it "
"is taking to long. "
msgstr ""
"Vaše stránky sú presmerované na stránku Upraviť. <a href=\"%s\">Kliknite tu,"
"</a> ak to trvá dlho."

#: includes/functions.php:1610
msgid "US Dollars"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1611
msgid "Euros"
msgstr "Euro"

#: includes/functions.php:1612
msgid "Pounds Sterling"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1613
msgid "Australian Dollars"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1614
msgid "Brazilian Real"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1615
msgid "Canadian Dollars"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1616
msgid "Czech Koruna"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1617
msgid "Danish Krone"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1618
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1619
msgid "Hungarian Forint"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1620
msgid "Israeli Shekel"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1621
msgid "Japanese Yen"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1622
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1623
msgid "Mexican Peso"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1624
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1625
msgid "Norwegian Krone"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1626
msgid "Philippine Pesos"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1627
msgid "Polish Zloty"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1628
msgid "Singapore Dollar"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1629
msgid "Swedish Krona"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1630
msgid "Swiss Franc"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1631
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1632
msgid "Thai Baht"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1633
msgid "Indian Rupee"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1634
msgid "Turkish Lira"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1635
msgid "Iranian Rial"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1636
msgid "Russian Rubles"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1637
msgid "South African Rand"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1981
msgid "Show Contact Information"
msgstr "Zobraziť kontaktné informácie"

#: includes/functions.php:2165
msgid "Pending Ads"
msgstr "Čakajúce na schválenie"

#: includes/gallery.php:44
msgid "Allowed Files"
msgstr "Povolené súbory"

#: includes/gallery.php:65 includes/gallery.php:149
msgid "Drop <strong>images</strong> here to add them."
msgstr ""

#: includes/gallery.php:66 includes/gallery.php:150
msgid "browse files ..."
msgstr "prehľadávať súbory..."

#: includes/gallery.php:76
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"

#: includes/gallery.php:80 wpadverts.php:204
msgid "Edit Image"
msgstr "Upraviť obrázok"

#: includes/gallery.php:84 includes/gallery.php:209
msgid "Image Properties"
msgstr "Vlastnosti obrázku"

#: includes/gallery.php:107 includes/gallery.php:222
msgid "Use this image as main image"
msgstr "Použiť tento obrázok ako hlavný obrázok"

#: includes/gallery.php:133 includes/gallery.php:235
msgid "Update and Close"
msgstr "Aktualizácia a zavrieť"

#: includes/shortcodes.php:93 includes/shortcodes.php:115
msgid "Newest First"
msgstr "Najnovšie prvé"

#: includes/shortcodes.php:94
msgid "Oldest First"
msgstr "Najstaršie prvé"

#: includes/shortcodes.php:100
msgid "Cheapest First"
msgstr "Najlacnejšie prvé"

#: includes/shortcodes.php:101
msgid "Most Expensive First"
msgstr "Najdrahšie prvé"

#: includes/shortcodes.php:107
msgid "From A to Z"
msgstr "Od A po Z"

#: includes/shortcodes.php:108
msgid "From Z to A"
msgstr "Od Z po A"

#: includes/shortcodes.php:115 includes/shortcodes.php:144
#, php-format
msgid "Sort By: %s - %s"
msgstr "Zoradiť podľa: %s - %s"

#: includes/shortcodes.php:272 includes/shortcodes.php:471
#, php-format
msgid ""
"Only logged in users can access this page. <a href=\"%1$s\">Login</a> or <a "
"href=\"%2$s\">Register</a>."
msgstr ""
"Iba prihlásení užívatelia môžu mať prístup k tejto stránke. <a href=\"%1$s"
"\">Prihlásiť</a> sa alebo <a href=\"%2$s\">zaregistrovať</a>."

#: includes/shortcodes.php:413
msgid "There are errors in your form. Please correct them before proceeding."
msgstr "Vo formulári sú chyby. Pred pokračovaním ich opravte."

#: includes/shortcodes.php:594
msgid "Ad does not exist."
msgstr "Inzerát neexistuje."

#: includes/shortcodes.php:604
msgid "You do not own this Ad."
msgstr "Nevlastníte tento inzerát."

#: includes/shortcodes.php:616
#, php-format
msgid "Incorrect post status [%s]."
msgstr "Nesprávny stav príspevku [%s]."

#: includes/shortcodes.php:673
msgid "Post has been updated."
msgstr "Príspevok bol aktualizovaný."

#: includes/shortcodes.php:680
msgid "Cannot update. There are errors in your form."
msgstr "Nemožno aktualizovať. Vo formulári sú chyby."

#: templates/add-preview.php:8
msgid "Edit Listing"
msgstr "Upraviť záznam"

#: templates/add-preview.php:14
msgid "Publish Listing"
msgstr "Publikovať záznam"

#: templates/add-save.php:5
msgid ""
"Your ad has been put into moderation, please wait for admin to approve it."
msgstr "Váš inzerát bol moderovaný, počkajte, kým ju správca schváli."

#: templates/add-save.php:7
#, php-format
msgid ""
"Your ad has been published. You can view it here \"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
"\"."
msgstr ""
"Váš inzerát bol zverejnený. Tu ho môžete vidieť \"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
"\"."

#: templates/add.php:47
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"

#: templates/categories-all.php:40
msgid "<em>View All &raquo;</em>"
msgstr "<em>Zobraziť všetko »</em>"

#: templates/list.php:50
msgid "Grid"
msgstr "Mriežka"

#: templates/list.php:51
msgid "List"
msgstr "Zoznam"

#: templates/list.php:85
msgid "Advanced Search"
msgstr "Pokročilé vyhľadávanie"

#: templates/list.php:87
msgid "SEARCH"
msgstr "Vyhľadávanie"

#: templates/list.php:91
msgid "Filter Results"
msgstr "Filtrovať výsledky"

#: templates/manage-edit.php:2
msgid "Go Back"
msgstr "Naspäť"

#: templates/manage-edit.php:3
msgid "View Ad"
msgstr "Zobraziť inzerát"

#: templates/manage.php:22
msgid "Inactive — This Ad is in moderation."
msgstr "Neaktívne — Tento inzerát je upravovaný."

#: templates/manage.php:26
msgid "Inactive — This Ad expired."
msgstr "Neaktívny — Tento inzerát skončil."

#: templates/manage.php:39
#, php-format
msgid "Expires %s"
msgstr "Vyprší %s"

#: templates/manage.php:54
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"

#: templates/manage.php:62
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ste si istý/-á?"

#: templates/manage.php:64
msgid "Yes"
msgstr "Áno"

#: templates/manage.php:73
msgid "More"
msgstr "Viac"

#: templates/manage.php:89
msgid "You do not have any Ads posted yet."
msgstr "Nemáte doteraz žiadne odoslané inzeráty."

#: templates/single.php:19
#, php-format
msgid "by <strong>%s</strong>"
msgstr "od <strong>%s</strong>"

#: templates/single.php:20
#, php-format
msgid "Published: %1$s (%2$s ago)"
msgstr "Uverejnené: %1$s (viac ako %2$s)"

#: wpadverts.php:89
msgctxt "post"
msgid "Expired"
msgstr "Inzerát vypršal"

#: wpadverts.php:92
#, php-format
msgid "Expired <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Expired <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vypršal <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vypršali <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Vypršali <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wpadverts.php:96
msgctxt "post"
msgid "Temporary"
msgstr "Dočasný"

#: wpadverts.php:100
#, php-format
msgid "Temporary <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Temporary <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dočasný <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dočasné <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dočasné <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wpadverts.php:104
msgctxt "post type general name"
msgid "Classifieds"
msgstr "Inzeráty"

#: wpadverts.php:105
msgctxt "post type singular name"
msgid "Classified"
msgstr "Zaradený"

#: wpadverts.php:106
msgctxt "classified"
msgid "Add New"
msgstr "Pridať nový"

#: wpadverts.php:107
msgid "Add New Classified"
msgstr "Pridať nový inzerát"

#: wpadverts.php:108
msgid "Edit Classified"
msgstr "Upraviť inzerát"

#: wpadverts.php:109
msgid "New Classified"
msgstr "Nové inzeráty"

#: wpadverts.php:110
msgid "All Classifieds"
msgstr "Všetky inzeráty"

#: wpadverts.php:111
msgid "View Classified"
msgstr "Zobraziť inzeráty"

#: wpadverts.php:112
msgid "Search Classifieds"
msgstr "Hľadať inzeráty"

#: wpadverts.php:113
msgid "No Classifieds found"
msgstr "Žiadna inzercia nenájdená"

#: wpadverts.php:114
msgid "No Classifieds found in the Trash"
msgstr "Žiadna inzercia nenájdená v odpadkovom koši"

#: wpadverts.php:116
msgid "Classifieds"
msgstr "Inzeráty"

#: wpadverts.php:194
msgid "Select options ..."
msgstr "Výber možností..."

#: wpadverts.php:199
msgid "No results found."
msgstr "Nenašli sa žiadne záznamy."

#: wpadverts.php:205
msgid "Delete Image"
msgstr "Zmazať obrázok"

#: wpadverts.php:206
msgid "View Full Image"
msgstr "Zobrazenie úplného obrazu"

#: wpadverts.php:207
msgid "Main"
msgstr "Hlavné"

#: wpadverts.php:395
msgid "Module activated successfully."
msgstr "Modul úspešne aktivovaný."

#~ msgid "WP Adverts"
#~ msgstr "WP inzerátov"
