# Translation of Plugins - WPAdverts &#8211; Classifieds Plugin - Stable (latest release) in Greek
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WPAdverts &#8211; Classifieds Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:49+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Language: el_GR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WPAdverts &#8211; Classifieds Plugin - Stable (latest release)\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"

#: includes/ajax.php:398
msgid "File does not exist."
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει."

#: includes/ajax.php:370
msgid "Incorrect field name."
msgstr "Λάθος όνομα πεδίου."

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:391
msgid "Attachments"
msgstr "Συνημμένα"

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:298
msgid "Add Attachment"
msgstr "Προσθήκη Συνημμένου"

#: includes/functions.php:2168
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Νάιρα Νιγηρίας"

#: wpadverts.php:302
msgid "start typing here ..."
msgstr "αρχίστε να πληκτρολογείτε εδώ ..."

#: wpadverts.php:301
msgid "Type in the box above to see suggestions ..."
msgstr "Πληκτρολογήστε στο παραπάνω πλαίσιο για να δείτε τι προτείνεται ..."

#: wpadverts.php:300
msgid "Cannot select more than %s items."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επιλογή περισσότερων από %s αντικειμένων."

#: wpadverts.php:299
msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένο"

#: wpadverts.php:295
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"

#: admin/options.php:55
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"

#: admin/options.php:53
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργοποίηση"

#: admin/options.php:44
msgid "Get This Addon"
msgstr "Λήψη Αυτού του Πρόσθετου"

#: admin/options.php:40
msgid "Addon Uploaded but Inactive"
msgstr "Το πρόσθετο Μεταφορτώθηκε αλλά είναι Ανενεργό"

#: admin/options.php:37
msgid "Addon Uploaded and Activated"
msgstr "Το Πρόσθετο Ανέβηκε και είναι Ενεργοποιημένο"

#: admin/options.php:30 admin/options.php:38 admin/options.php:52
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"

#: admin/options.php:29
msgid "Cannot be disabled"
msgstr "Δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί"

#: addons/core/admin/options.php:15 addons/core/admin/options-gallery.php:15
msgid "Core Options"
msgstr "Βασικές Επιλογές"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:619
msgid "crop image"
msgstr "περικοπή εικόνας"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:616
msgid "max. height"
msgstr "μεγ. ύψος"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:611
msgid "max. width"
msgstr "μεγ. πλάτος"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:541
msgid "This image size is being used in gallery thumbnails."
msgstr "Αυτό το μέγεθος εικόνας χρησιμοποιείται σε μικρογραφίες συλλογής εικόνων."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:540
msgid "Upload Thumbnail"
msgstr "Μεταφόρτωση Μικρογραφίας"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:534
msgid "This image size is being used in the [adverts_list] shortcode."
msgstr "Αυτό το μέγεθος εικόνας χρησιμοποιείται στον σύντομο κώδικα [adverts_list]."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:533
msgid "Adverts List"
msgstr "Κατάλογος Αγγελιών"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:527
msgid "This image size is being used in the image slider on Advert details pages."
msgstr "Αυτό το μέγεθος εικόνας χρησιμοποιείται στην κύλιση εικόνων στις σελίδες λεπτομερειών της Αγγελίας."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:526
msgid "Adverts Gallery"
msgstr "Συλλογή Εικόνων"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:519
#: addons/core/includes/admin-pages.php:520
msgid "Image Sizes"
msgstr "Μεγέθη Εικόνων"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:513
msgid "Cabability required to edit images in the Gallery."
msgstr "Ιδιότητα που απαιτείται για την επεξεργασία εικόνων στην Συλλογή."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:509
msgid "Image Editor Capability"
msgstr "Δυνατότητα Επεξεργασίας Εικόνων"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:502
#: addons/core/includes/admin-pages.php:503
msgid "Gallery Upload"
msgstr "Μεταφόρτωση Συλλογής Εικόνων"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:496
msgid "How images should be displayed in the gallery."
msgstr "Πώς πρέπει να εμφανίζονται οι εικόνες στη συλλογή."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:494
msgid "Fill"
msgstr "Συμπλήρωση"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:493
msgid "Cover"
msgstr "Εξώφυλλο"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:492
msgid "Contain"
msgstr "Περιεχόμενο"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:488
msgid "Image Fit"
msgstr "Ταίριασμα Εικόνας"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:481
msgid "Allow opening Gallery images in a Lightbox."
msgstr "Να επιτρέπεται το άνοιγμα εικόνων της Συλλογής σε ένα Lightbox."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:479
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:473
msgid "Number of thumbnails to scroll when clicking Previous or Next buttons."
msgstr "Αριθμός μικρογραφιών για κύλιση όταν κάνετε κλικ στα κουμπιά Προηγούμενο ή Επόμενο."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:472
msgid "Scrolling Thumbnails"
msgstr "Κύλιση Μικρογραφιών"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:466
msgid "Number of thumbnails to show below gallery."
msgstr "Αριθμός μικρογραφιών για εμφάνιση κάτω από τη συλλογή."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:465
msgid "Visible Thumbnails"
msgstr "Ορατές Μικρογραφίες"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:457
msgid "Thumbnails Slider"
msgstr "Γραμμή Κύλισης Μικρογραφιών"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:456
msgid "Next and Previous Buttons"
msgstr "Κουμπιά Επόμενο και Προηγούμενο"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:454
msgid "Gallery Pagination"
msgstr "Σελιδοποίηση Συλλογής"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:447
#: addons/core/includes/admin-pages.php:448
msgid "Advert Details Pages"
msgstr "Σελίδες Λεπτομερειών Αγγελίας"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:433
msgid "Cabability (or Role) required to always see expired Ads details pages."
msgstr "Απαιτούμενη δυνατότητα (ή ρόλος) για να βλέπετε πάντα τις αγγελίες που έχουν λήξει στις σελίδες λεπτομερειών."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:429
msgid "Always Visible For"
msgstr "Πάντα Ορατό Για"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:422
msgid "Redirect URL"
msgstr "Ανακατεύθυνση URL"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:415
msgid "<strong>200</strong> — Show Ad details page with contact options disabled."
msgstr "<strong>200</strong> - Εμφάνιση σελίδας λεπτομερειών Αγγελίας με απενεργοποιημένες τις επιλογές επαφών."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:414
msgid "<strong>301</strong> — Redirect to a different page ..."
msgstr "<strong>301</strong> — Ανακατεύθυνση σε διαφορετική σελίδα ..."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:413
msgid "<strong>404</strong> — Show 'Page Not Found' Error"
msgstr "<strong>404</strong> — Εμφάνιση σφάλματος «Η σελίδα δεν βρέθηκε»"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:410
msgid "Expired Ad HTTP Status"
msgstr "Κατάσταση HTTP Αγγελίας που έχει λήξει"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:403
#: addons/core/includes/admin-pages.php:404
msgid "Expired Ads Handling"
msgstr "Χειρισμός Αγγελιών που έχουν Λήξει"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:397
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Διαχωριστικό Χιλιάδων"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:391
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Διαχωριστικό Δεκαδικών"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:381
msgid "Decimal Places"
msgstr "Δεκαδικά Ψηφία"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:374
msgid "Suffix - 10$"
msgstr "Επίθημα - 10$"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:373
msgid "Prefix - $10"
msgstr "Πρόθεμα - $10"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:371
msgid "Currency Position"
msgstr "Θέση Nομίσματος"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:364
msgid "Currency"
msgstr "Νόμισμα"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:357
#: addons/core/includes/admin-pages.php:358
msgid "Currency Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Νομίσματος"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:350
msgid "Allow users to switch between grid and list view."
msgstr "Επιτρέψτε στους χρήστες να κάνουν εναλλαγή μεταξύ προβολής πλέγματος και λίστας."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:347
msgid "Switch Views"
msgstr "Εναλλαγή Προβολών"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:335
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Αναρτήσεις Ανά Σελίδα"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:321
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:311
msgid "List (1 column)"
msgstr "Κατάλογος (1 στήλη)"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:310
msgid "Grid (2 or more columns)"
msgstr "Πλέγμα (2 ή παραπάνω στήλες)"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:307
msgid "Display Ads As"
msgstr "Εμφάνιση Αγγελιών Ως"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:298
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:297
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:294
msgid "Search Bar"
msgstr "Μπάρα Αναζήτησης"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:288
#: addons/core/includes/admin-pages.php:289
msgid "Defaults Values For [adverts_list]"
msgstr "Προεπιλεγμένες Τιμές Για [adverts_list]"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:281
msgid "Do not show Advert images (and other files) in Media Library."
msgstr "Να μην εμφανίζονται εικόνες Αγγελιών (και άλλα αρχεία) στη Βιβλιοθήκη Πολυμέσων."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:278
msgid "Media Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη Πολυμέσων"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:272
msgid "The text to display instead of price if item price was not provided."
msgstr "Το κείμενο που θα εμφανίζεται αντί της τιμής εάν δεν παρέχεται η τιμή του αντικειμένου."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:271
msgid "Empty Price Text"
msgstr "Κείμενο Κενής Τιμής"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:261
msgid "Number of days Ad will be visible by default."
msgstr "Ο προεπιλεγμένος αριθμός των ημερών θα είναι ορατή η Αγγελία."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:260
msgid "Default Visibility"
msgstr "Προεπιλεγμένη Ορατότητα"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:251
msgid "Select page on which the main [adverts_list] shortcode is being used."
msgstr "Επιλέξτε σελίδα στην οποία χρησιμοποιείται ο κύριος σύντομος κωδικός [adverts_list]."

#: addons/core/includes/admin-pages.php:250
msgid "Default Ads List Page"
msgstr "Προεπιλεγμένη Σελίδα Λίστας Αγγελιών"

#: addons/core/includes/admin-pages.php:243
#: addons/core/includes/admin-pages.php:244
msgid "Common Settings"
msgstr "Κοινές Ρυθμίσεις"

#: addons/featured/admin/options.php:22
msgid "View Documentation"
msgstr "Προβολή Τεκμηρίωσης"

#: addons/featured/featured.php:161
msgid "Feature this ad - it will be styled differently and sticky"
msgstr "Εμφάνιση αυτής της αγγελίας - θα έχει διαφορετικό στιλ και μόνιμη εμφάνιση"

#: addons/featured/featured.php:71
msgid "Display this listing as featured."
msgstr "Εμφάνιση αυτής της καταχώρισης όπως εμφανίζεται."

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:142
msgid "Payment Log"
msgstr "Μητρώο Πληρωμών"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:124
msgid "Customer Details"
msgstr "Λεπτομέρειες Πελάτη"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:116
msgid "Secure Complete Payment URL"
msgstr "Ασφαλής Διεύθυνση URL Ολοκλήρωσης Πληρωμής"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:109
msgid "Purchase Details"
msgstr "Λεπτομέρειες Αγοράς"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:92
msgid "Update Payment"
msgstr "Ενημέρωση Πληρωμής"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:81
msgid "Paid"
msgstr "Πληρωτέος"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:74
msgid "To Pay"
msgstr "Προς Πληρωμή"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:53
msgid "User IP"
msgstr "IP Χρήστη"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:46
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:35
msgid "Gateway"
msgstr "Πύλη"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:30
msgid "Payment"
msgstr "Πληρωμή"

#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:16
msgid "Payment History Edit"
msgstr "Επεξεργασία Ιστορικού Πληρωμών"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:89
msgid "1 day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "1 ημέρα"
msgstr[1] "%s ημέρες"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:72
msgid "New Post"
msgstr "Νέα Ανάρτηση"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:176
msgid "Items: <strong>%d</strong>. Revenue <strong>%s</strong>."
msgstr "Αντικείμενα: <strong>%d</strong>. Έσοδα <strong>%s</strong>."

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:166
msgid "Next automatic cleanup <strong>%s</strong>."
msgstr "Επόμενη αυτόματη εκκαθάριση <strong>%s</strong>."

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:164
msgid "Automatic cleanup was never run."
msgstr "Η αυτόματη εκκαθάριση δεν εκτελέστηκε ποτέ."

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:160
msgid "Cleanup Now"
msgstr "Εκκαθάριση Τώρα"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:105
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:141
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:104
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:140
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:96
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:98
msgid "View Order"
msgstr "Προβολή Παραγγελίας"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:83
#: addons/payments/admin/payment-history-edit.php:62
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:48
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:82
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:81
msgid "Amount"
msgstr "Ποσό"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:77
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:64
msgid "Hide Free"
msgstr "Απόκρυψη Δωρεάν"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:63
msgid "All Payments"
msgstr "Όλες οι Πληρωμές"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:55
msgid "Last month"
msgstr "Προηγούμενος μήνας"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:54
msgid "This month"
msgstr "Αυτό το μήνα"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:53
msgid "All dates"
msgstr "Όλες οι ημερομηνίες"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:36
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:118
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:47
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:157
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:42
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:153
msgid "Set status: %s"
msgstr "Ορισμός κατάστασης: %s"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:32
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:115
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:40
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:151
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Μαζικές Ενέργειες"

#: addons/payments/admin/pricing-list.php:19
#: addons/payments/admin/pricing-edit.php:19
msgid "Add New"
msgstr "Προσθήκη Νέου"

#: addons/payments/admin/options.php:16
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:18
#: addons/payments/admin/pricing-edit.php:18
msgid "Pricing"
msgstr "Τιμολόγηση"

#: addons/payments/payments.php:1274
msgid "Ad [%d] no longer exists."
msgstr "Η αγγελία [%d] δεν υπάρχει πλέον."

#: addons/payments/payments.php:1266
msgid "Purchased Item"
msgstr "Αγορασμένο Αντικείμενο"

#: addons/payments/payments.php:1261
msgid "Listing [%d] no longer exists."
msgstr "Η καταχώριση [%d] δεν υπάρχει πλέον."

#: addons/payments/payments.php:1254
msgid "Listing Type"
msgstr "Τύπος Καταχώρησης"

#: addons/payments/payments.php:1247
msgid "Purchase Type"
msgstr "Τύπος Αγοράς"

#: addons/payments/payments.php:1224 addons/payments/admin/pricing-list.php:74
msgid "Renewal"
msgstr "Ανανέωση"

#: addons/payments/payments.php:1222
msgid "Posting"
msgstr "Δημοσίευση"

#: addons/payments/payments.php:1027
msgid "Inactive — Waiting for payment."
msgstr "Ανενεργό - Αναμονή πληρωμής."

#: addons/payments/payments.php:899
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:16
msgid "Payment History"
msgstr "Ιστορικό Πληρωμών"

#: addons/payments/payments.php:898
msgid "Adverts Payment History"
msgstr "Ιστορικό Πληρωμών Αγγελιών"

#: addons/payments/payments.php:863
msgid "Select renewal option and click \"Renew\" button."
msgstr "Επιλέξτε την επιλογή ανανέωσης και κάντε κλικ στο κουμπί \"Ανανέωση\"."

#: addons/payments/payments.php:845
msgid "Free Renewal automatically marked as completed."
msgstr "Η Δωρεάν Ανανέωση επισημαίνεται αυτόματα ως ολοκληρωμένη."

#: addons/payments/payments.php:833
msgid "Ad <strong>%s</strong> renewed. <a href=\"%s\">Go back to Ads list</a>."
msgstr "Η αγγελία <strong>%s</strong> ανανεώθηκε. <a href=\"%s\">Επιστροφή στον κατάλογο των αγγελιών</a>."

#: addons/payments/payments.php:830
msgid "Free Renewals cannot be used more than once every %d days."
msgstr "Οι Δωρεάν Ανανεώσεις δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν περισσότερες από μία φορά κάθε %d ημέρες."

#: addons/payments/payments.php:799 addons/payments/payments.php:862
msgid "Renew <strong>%s</strong> or <a href=\"%s\">cancel and go back</a>."
msgstr "Ανανέωση <strong>%s</strong> ή <a href=\"%s\">ακύρωση και επιστροφή</a>."

#: addons/payments/payments.php:776
msgid "Renew"
msgstr "Ανανέωση"

#: addons/payments/payments.php:700
msgid "Cannot renew Ads with status 'pending', <a href=\"%s\">cancel and go back</a>."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανανέωση των Αγγελιών με κατάσταση «σε εκκρεμότητα», <a href=\"%s\"> ακύρωση και επιστροφή </a>."

#: addons/payments/payments.php:669
msgid "Renew Ad"
msgstr "Ανανέωση Αγγελίας"

#: addons/payments/payments.php:482
msgid "<p><strong>Your Payment Is Required</strong><p>Please complete payment for the <em>'%s'</em> Ad posting to have it published.</p>"
msgstr "<p><strong>Απαιτείται η Πληρωμή σας</strong><p>Παρακαλώ ολοκληρώστε την πληρωμή για την <em>'%s'</em> δημοσίευση Αγγελίας για τη δημοσίευσή της.</p>"

#: addons/payments/payments.php:417
msgid "Visible 1 day"
msgid_plural "Visible %d days"
msgstr[0] "Ορατή 1 ημέρα"
msgstr[1] "Ορατή %d ημέρες"

#: addons/payments/payments.php:339
msgid "Listing"
msgstr "Καταχώρηση"

#: addons/payments/payments.php:328 addons/payments/payments.php:383
#: addons/payments/payments.php:734 addons/payments/admin/pricing-list.php:83
msgid "Free"
msgstr "Δωρεάν"

#: addons/payments/payments.php:305 addons/payments/payments.php:711
msgid "Listing Information"
msgstr "Πληροφορίες Καταχώρησης"

#: addons/payments/payments.php:110
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "Σε Εκκρεμότητα"

#: addons/payments/payments.php:106
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Επιστροφή Χρημάτων <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Επιστροφή Χρημάτων <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: addons/payments/payments.php:101
msgctxt "refunded status payment"
msgid "Refunded"
msgstr "Επιστροφή Χρημάτων"

#: addons/payments/payments.php:97 addons/payments/payments.php:112
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Σε Εκκρεμότητα <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Σε Εκκρεμότητα <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: addons/payments/payments.php:92
msgctxt "pending status payment"
msgid "Pending"
msgstr "Σε Εκκρεμότητα"

#: addons/payments/payments.php:88
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Αποτυχία <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Αποτυχία <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: addons/payments/payments.php:83
msgctxt "failed status payment"
msgid "Failed"
msgstr "Απέτυχε"

#: addons/payments/payments.php:74
msgctxt "completed status payment"
msgid "Completed"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"

#: addons/payments/payments.php:70 addons/payments/payments.php:79
msgid "Unread <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Unread <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Αδιάβαστο <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Αδιάβαστο <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: addons/payments/payments.php:65
msgctxt "temporary status payment"
msgid "Temporary"
msgstr "Προσωρινό"

#: addons/payments/templates/add-payment.php:44
msgid "Place Order"
msgstr "Αποστολή Παραγγελίας"

#: addons/payments/templates/add-payment.php:27
msgid "No Payment Gateway Enabled!"
msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η Πύλη Πληρωμής!"

#: addons/payments/templates/add-payment.php:15
msgid "Total"
msgstr "Σύνολο"

#: addons/payments/includes/shortcodes.php:104
msgid "The payment has been already approved and your Ad should be published soon."
msgstr "Η πληρωμή έχει ήδη εγκριθεί και η Αγγελία σας θα δημοσιευτεί σύντομα."

#: addons/payments/includes/shortcodes.php:95
msgid "<p><strong>Your Payment Is Required</strong><p>Please complete payment for the <em>'%s'</em> Ad posting.</p>"
msgstr "<p><strong>Απαιτείται η Πληρωμή σας</strong><p>Παρακαλώ ολοκληρώστε την πληρωμή για την <em>'%s'</em> Δημοσίευση Αγγελίας.</p>"

#: addons/payments/includes/shortcodes.php:84
msgid "This payment has already been paid."
msgstr "Αυτή η πληρωμή έχει ήδη ολοκληρωθεί."

#: addons/payments/includes/shortcodes.php:76
msgid "The provided hash is not assigned to any of the payment objects."
msgstr "Η παρεχόμενη διευθέτηση πληρωμής δεν έχει εκχωρηθεί σε κανένα από τα αντικείμενα πληρωμής."

#: addons/payments/includes/shortcodes.php:68
msgid "The payment does not exist or the payment hash is incorrect."
msgstr "Η πληρωμή δεν υπάρχει ή η διευθέτηση της πληρωμής είναι λανθασμένη."

#: addons/payments/includes/shortcodes.php:56
msgid "The provided payment hash could not be found."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της παρεχόμενης διευθέτησης πληρωμής."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:255
msgid ""
"Hello,\n"
"Ad titled '{$advert.post_title}' has been renewed and is pending approval.\n"
"\n"
"You can view the Ad here:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}\n"
"\n"
"You can edit the Ad here:\n"
"{$advert|admin_edit_url}"
msgstr ""
"Χαίρετε,\n"
"Η Αγγελία με τίτλο '{$advert.post_title}' ανανεώθηκε και εκκρεμεί έγκριση.\n"
"\n"
"Μπορείτε να δείτε την Αγγελία εδώ:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}\n"
"\n"
"Μπορείτε να επεξεργαστείτε την Αγγελία εδώ:\n"
"{$ διαφήμιση|admin_edit_url}"

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:254
msgid "Expired Ad has been renewed (action required)."
msgstr "Η Αγγελία που έληξε έχει ανανεωθεί (απαιτείται ενέργεια)."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:240
msgid ""
"Hello,\n"
"Ad titled '%s' has been renewed and published.\n"
"\n"
"You can view the Ad here:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}\n"
"\n"
"You can edit the Ad here:\n"
"{$advert|admin_edit_url}"
msgstr ""
"Χαίρετε,\n"
"Η Αγγελία με τίτλο '%s' ανανεώθηκε και δημοσιεύθηκε.\n"
"\n"
"Μπορείτε να δείτε τη Διαφήμιση εδώ:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}\n"
"\n"
"Μπορείτε να επεξεργαστείτε την Αγγελία εδώ:\n"
"{$διαφήμιση|admin_edit_url}"

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:239
msgid "Expired Ad has been renewed."
msgstr "Η Αγγελία που έληξε έχει ανανεωθεί."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:224
msgid "New Ad has been paid and published"
msgstr "Η νέα Αγγελία έχει πληρωθεί και δημοσιευτεί"

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:210
msgid ""
"Hello,\n"
"the payment for Ad '{$advert.post_title}' has been completed.\n"
"\n"
"You can view the payment details here:\n"
"{$payment|admin_edit_url}"
msgstr ""
"Χαίρετε,\n"
"H πληρωμή για την Αγγελία '{$advert.post_title}' έχει ολοκληρωθεί.\n"
"\n"
"Μπορείτε να δείτε τα στοιχεία πληρωμής εδώ:\n"
"{$payment|admin_edit_url}"

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:195
msgid ""
"Hello,\n"
"new Ad titled '{$advert.post_title}' (ID {$advert.ID}) has been posted and is pending payment.\n"
"\n"
"You will be notified again when the payment will be processed.\n"
"\n"
"You can edit the Ad here:\n"
"{$advert|admin_edit_url}"
msgstr ""
"Χαίρετε,\n"
"Δημοσιεύτηκε νέα Αγγελία με τίτλο '{$ advert.post_title} (ID {$ advert.ID}) και εκκρεμεί η πληρωμή.\n"
"\n"
"Θα ειδοποιηθείτε ξανά όταν θα γίνει η επεξεργασία της πληρωμής.\n"
"\n"
"Μπορείτε να επεξεργαστείτε την Αγγελία εδώ:\n"
"{$advert|admin_edit_url}"

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:194
msgid "New Ad has been saved (waiting for payment)."
msgstr "Η νέα Αγγελία έχει αποθηκευτεί (αναμένεται η πληρωμή)."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:180
msgid ""
"Hello,\n"
"your Ad titled '{$post.post_title}' has been renewed and is pending moderation.\n"
"\n"
"Once the administrator will approve or reject your Ad you will be notified by email."
msgstr ""
"Χαίρετε,\n"
"Η Αγγελία σας με τίτλο '{$post.post_title}' έχει ανανεωθεί και εκκρεμεί εποπτεία.\n"
"\n"
"Μόλις ο διαχειριστής εγκρίνει ή απορρίψει την Αγγελία σας, θα ειδοποιηθείτε μέσω email."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:179
msgid "Your expired Ad has been renewed and is panding approval."
msgstr "Η Αγγελία σας που έχει λήξει έχει ανανεωθεί και εκκρεμεί έγκριση."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:165
msgid ""
"Hello\n"
"your Ad titled '{$advert.post_title}' has been renewed and is visible on site again.\n"
"\n"
"To view your Ad you can use the link below:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}"
msgstr ""
"Χαίρετε\n"
"η Αγγελία σας με τίτλο '{$advert.post_title}' έχει ανανεωθεί και είναι ορατή ξανά στον ιστότοπο.\n"
"\n"
"Για να δείτε την Αγγελία σας μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον παρακάτω σύνδεσμο:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}"

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:164
msgid "Your expired Ad has been renewed and published."
msgstr "Η Αγγελία σας που έχει λήξει ανανεώθηκε και δημοσιεύθηκε."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:150
msgid ""
"Hello,\n"
"your Ad titled '{$advert.post_title}' has been approved.\n"
"\n"
"To view your Ad you can use the link below:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}"
msgstr ""
"Χαίρετε,\n"
"Η Αγγελία σας με τίτλο {$advert.post_title}' εγκρίθηκε\n"
"\n"
"Για να δείτε την Αγγελία σας μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον παρακάτω σύνδεσμο:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}"

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:149
msgid "Your Ad has been paid and published."
msgstr "Η διαφήμισή σας έχει πληρωθεί και δημοσιευτεί."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:135
msgid ""
"Hello,\n"
"your order {$payment|payment_order_id} has been proccessed and marked as completed."
msgstr ""
"Χαίρετε,\n"
"Η παραγγελία σας {$payment|payment_order_id} έχει επεξεργαστεί και επισημάνθηκε ως ολοκληρωμένη."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:134
#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:209
msgid "Payment Completed ({$payment|payment_order_id})."
msgstr "Η πληρωμή ολοκληρώθηκε ({$payment|payment_order_id})."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:120
msgid ""
"Hello,\n"
"we have received your order {$payment|payment_order_id} and we are processing your payment.\n"
"\n"
"Created By: {$payment|meta:adverts_person}\n"
"Order Date: {$payment.post_date|format_date}\n"
"To Pay: {$payment|payment_to_pay}\n"
"\n"
"If you were unable to finish the payment on site you can do it using the link below.\n"
"{$payment|payment_complete_url}"
msgstr ""
"Χαίρετε,\n"
"Λάβαμε την παραγγελία σας {$payment|payment_order_id} και επεξεργαζόμαστε την πληρωμή σας.\n"
"\n"
"Δημιουργήθηκε από: {$payment|meta:adverts_person}\n"
"Ημερομηνία παραγγελίας: {$payment.post_date|format_date}\n"
"Για να πληρώσετε: {$payment|payment_to_pay}\n"
"\n"
"Εάν δεν καταφέρατε να ολοκληρώσετε την πληρωμή στον ιστότοπο, μπορείτε να το κάνετε χρησιμοποιώντας τον παρακάτω σύνδεσμο.\n"
"{$payment|payment_complete_url}"

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:119
msgid "Payment Pending ({$payment|payment_order_id})."
msgstr "Εκκρεμεί Πληρωμή ({$payment|payment_order_id})."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:105
msgid ""
"Hello,\n"
"your Ad titled '{$advert.post_title}' has been saved and is pending payment.\n"
"\n"
"We will notify you once the payment will be processed."
msgstr ""
"Χαίρετε,\n"
"Η Αγγελία σας με τίτλο '{$advert.post_title}' έχει αποθηκευτεί και εκκρεμεί πληρωμή.\n"
"\n"
"Θα σας ειδοποιήσουμε μόλις ολοκληρωθεί η επεξεργασία της πληρωμής."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:104
msgid "Your Ad has been saved (waiting for payment)."
msgstr "Η Αγγελία σας έχει αποθηκευτεί (αναμονή πληρωμής)."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:812
msgid "Number of days the Ad will be visible."
msgstr "Αριθμός ημερών που θα είναι ορατή η Αγγελία.."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:811
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:50
msgid "Visible"
msgstr "Ορατή"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:777
msgid "Advert Renewal"
msgstr "Ανανέωση Αγγελίας"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:776
msgid "New Advert Posting"
msgstr "Νέα δημοσίευση Αγγελίας"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:772
msgid "Pricing Type"
msgstr "Τύπος Τιμολόγησης"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:759
msgid "Select page where user can complete payments. This should be a page with [adverts_payments_checkout] shortcode."
msgstr "Επιλέξτε τη σελίδα όπου ο χρήστης μπορεί να ολοκληρώσει τις πληρωμές. Αυτή θα πρέπει να είναι μια σελίδα με σύντομο κώδικα [adverts_payments_checkout]."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:756
msgid "Complete Payment Page"
msgstr "Σελίδα Ολοκλήρωσης Πληρωμής"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:748
msgid "Default Pricing"
msgstr "Προεπιλεγμένη Τιμολόγηση"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:739
msgid "Default Payment Gateway"
msgstr "Προεπιλεγμένη Πύλη Πληρωμής"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:617
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:649
msgid "Pending Payment"
msgstr "Εκκρεμής Πληρωμή"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:609
msgid "Abandoned"
msgstr "Εγκαταλειμμένο"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:604
msgid "View order"
msgstr "Εμφάνιση παραγγελίας"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:482
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:453
msgid "No temporary payments to delete at this time."
msgstr "Δεν υπάρχουν προσωρινές πληρωμές προς διαγραφή αυτήν τη στιγμή."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:450
msgid "Deleted %d temporary payment."
msgid_plural "Deleted %d temporary payments"
msgstr[0] "Διαγραμμένη %d προσωρινή πληρωμή."
msgstr[1] "Διαγραμμένες %d προσωρινές πληρωμές"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:441
msgid "Status for selected Payments was changed to: %s"
msgstr "Η κατάσταση για τις επιλεγμένες πληρωμές άλλαξε σε: %s"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:391
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:423
msgid "1 Payment deleted."
msgid_plural "%s Payments deleted."
msgstr[0] "1 Πληρωμή διαγράφηκε."
msgstr[1] "%s Πληρωμές διαγράφηκαν."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:384
msgid "Adverts Payment with given ID does not exist."
msgstr "Η Πληρωμή Αγγελίας με το δεδομένο ID δεν υπάρχει."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:370
msgid "Payment updated."
msgstr "Η πληρωμή ενημερώθηκε."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:358
msgid "<strong>%1$s</strong> changed payment status to <strong>%2$s</strong>"
msgstr "<strong>%1$s</strong> άλλαξε την κατάσταση πληρωμής σε <strong>%2$s</strong>"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:327
msgid "Payment Method [%s] assigned to this Payment does not exist or was disabled."
msgstr "Ο Τρόπος Πληρωμής [%s] που έχει εκχωρηθεί σε αυτήν την Πληρωμή δεν υπάρχει ή απενεργοποιήθηκε."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:293
msgid "User ID"
msgstr "ID Χρήστη"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:278
msgid "Payment #%d does not exist or was deleted."
msgstr "Η πληρωμή #%d δεν υπάρχει ή διαγράφηκε."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:238
msgid "1 Pricing deleted."
msgid_plural "%s Pricings deleted."
msgstr[0] "1 Τιμολόγηση διαγράφηκε."
msgstr[1] "%s Τιμολογήσεις διαγράφηκαν."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:218
msgid "Pricing deleted."
msgstr "Η Τιμολόγηση διαγράφηκε."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:211
msgid "Adverts Pricing with given ID does not exist."
msgstr "Δεν υπάρχει Τιμολόγηση Αγγελιών με το δεδομένο ID."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:198
msgid "Pricing updated."
msgstr "Η τιμολόγηση ενημερώθηκε."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:169
msgid "Update Pricing"
msgstr "Ενημέρωση Τιμολόγησης"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:168
msgid "Edit Pricing"
msgstr "Επεξεργασία Τιμολόγησης"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:154
msgid "New pricing has been added."
msgstr "Προστέθηκε νέα τιμολόγηση."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:150
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:196
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:368
msgid "There was an error while saving pricing in database."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση των τιμών στη βάση δεδομένων."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:128
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:129
msgid "Add Pricing"
msgstr "Προσθέστε Τιμή"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:89
msgid "Create at least one <a href='%s'>Pricing</a> before selecting default."
msgstr "Δημιουργήστε τουλάχιστον μία <a href='%s'> Τιμολόγηση </a> πριν επιλέξετε την προεπιλογή."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:76
msgid "Enable at least one <a href='%s'>Payment Gateway</a> before selecting default."
msgstr "Ενεργοποιήστε τουλάχιστον μία <a href='%s'> Πύλη Πληρωμής </a> πριν επιλέξετε την προεπιλογή."

#: addons/payments/payments.php:628 addons/payments/includes/ajax.php:100
msgid "Complete Payment"
msgstr "Ολοκλήρωση Πληρωμής"

#: addons/emails/admin/emails-edit.php:50
msgid "Header Name"
msgstr "Όνομα Κεφαλίδας"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:102
msgid "Read when this message is sent ..."
msgstr "Διαβάστε όταν αποστέλλεται αυτό το μήνυμα ..."

#: addons/emails/admin/emails-list.php:95
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:79
msgid "Module / %s"
msgstr "Μικροεφαρμογή / %s"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:78
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:54
msgid "Message Enabled"
msgstr "Το μήνυμα Ενεργοποιήθηκε"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:52
msgid "Code"
msgstr "Κωδικός"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:51
msgid "Recipient"
msgstr "Παραλήπτης"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:50
msgid "Email Subject"
msgstr "Θέμα email"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:40
#: addons/emails/admin/emails-list.php:135
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:67
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:37
#: addons/emails/admin/emails-list.php:93
msgid "Administrator"
msgstr "Διαχειριστής"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:36
#: addons/emails/admin/emails-list.php:91
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:78
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:35
msgid "Filter By Recipient"
msgstr "Φιλτράρισμα βάση του Παραλήπτη"

#: addons/emails/admin/emails-list.php:29
#: addons/emails/admin/emails-list.php:128
msgid "Filter By Module"
msgstr "Φιλτράρισμα βάση της Μικροεφαρμογής"

#: addons/emails/admin/options.php:15 addons/emails/admin/emails-list.php:16
#: addons/emails/admin/emails-edit.php:16
msgid "Email Templates"
msgstr "Πρότυπα μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"

#: addons/emails/includes/class-field-name-email.php:97
msgid "Last Name"
msgstr "Επώνυμο"

#: addons/emails/includes/class-field-name-email.php:82
msgid "First Name"
msgstr "Όνομα"

#: addons/emails/includes/class-field-name-email.php:68
msgid "Email Address (e.g. user@example.com)"
msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (π.χ. user@example.com)"

#: addons/emails/includes/class-field-name-email.php:64
msgid "Full Name"
msgstr "Ονοματεπώνυμο"

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:421
msgid "Send emails as HTML"
msgstr "Αποστολή email σαν HTML"

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:412
msgid "Send Admin Notifications To"
msgstr "Αποστολή Ειδοποιήσεων Διαχειριστή σε"

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:385
msgid "Body"
msgstr "Κείμενο"

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:366
msgid "To"
msgstr "Προς"

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:359
msgid "From"
msgstr "Από"

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:345
msgid "Enable sending this message."
msgstr "Ενεργοποίηση αποστολής αυτού του μηνύματος."

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:343
msgid "Is Active"
msgstr "Είναι Ενεργό"

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:336
msgid "Email Name"
msgstr "Όνομα email"

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:276
msgid "Add Header"
msgstr "Προσθήκη Επικεφαλίδας"

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:167
msgid "Email template has been saved."
msgstr "Το πρότυπο email έχει αποθηκευτεί."

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:157
msgid "Update Message Template"
msgstr "Ενημέρωση Προτύπου Μηνύματος"

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:217
msgid ""
"Hello,\n"
"New Ad titled '{$advert.post_title}' has been saved and is pending moderation.\n"
"\n"
"You can edit the Ad here:\n"
"{$advert|admin_edit_url}\n"
"\n"
"Please either Publish or Trash it then the owner will be notified."
msgstr ""
"Χαίρετε,\n"
"Η νέα Αγγελία με τίτλο '{$advert.post_title}' έχει αποθηκευτεί και εκκρεμεί εποπτεία.\n"
"\n"
"Μπορείτε να επεξεργαστείτε την Αγγελία εδώ:\n"
"{$advert|admin_edit_url}\n"
"\n"
"Παρακαλώ όπως τη Δημοσιεύσετε ή την Απορρίψετε και τότε ο κάτοχος θα ειδοποιηθεί."

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:216
msgid "New Ad is pending (action required)."
msgstr "Εκκρεμεί νέα Αγγελία (απαιτείται ενέργεια)."

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:203
#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:225
msgid ""
"Hello,\n"
"new Ad titled '{$advert.post_title}' has been published.\n"
"\n"
"You can view the Ad here:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}\n"
"\n"
"You can edit the Ad here:\n"
"{$advert|admin_edit_url}"
msgstr ""
"Χαίρετε,\n"
"Δημοσιεύτηκε νέα Αγγελία με τίτλο '{$advert.post_title}'.\n"
"\n"
"Μπορείτε να δείτε την Αγγελία εδώ:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}\n"
"\n"
"Μπορείτε να επεξεργαστείτε την Αγγελία εδώ:\n"
"{$advert|admin_edit_url}"

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:202
msgid "New Ad has been published."
msgstr "Η Νέα Αγγελία δημοσιεύθηκε."

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:189
msgid ""
"Hello,\n"
"your Ad titled '{$advert.post_title}' has expired and is no longer available on site."
msgstr ""
"Χαίρετε,\n"
"Η Αγγελία σας σας με τίτλο '{$advert.post_title}' έχει λήξει και δεν είναι πλέον διαθέσιμη σε αυτόν τον ιστότοπο."

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:188
msgid "Your Ad has expired."
msgstr "Η Αγγελία σας έχει λήξει."

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:175
msgid ""
"Hello,\n"
"we are sorry to inform you that your Ad titled '{$advert.post_title}' has been rejected by the administrator and will not be published."
msgstr ""
"Χαίρετε,\n"
"Λυπούμαστε που σας ενημερώνουμε ότι η Αγγελία σας με τίτλο '{$advert.post_title}' έχει απορριφθεί από τον διαχειριστή και δεν θα δημοσιευτεί."

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:174
msgid "Your Ad has been rejected by administrator."
msgstr "Η Αγγελία σας έχει απορριφθεί από τον διαχειριστή."

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:161
msgid ""
"Hello,\n"
"your Ad titled '{$advert.post_title} has been approved.\n"
"\n"
"To view your Ad you can use the link below:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}"
msgstr ""
"Χαίρετε,\n"
"Η Αγγελία σας με τίτλο '{$advert.post_title}' έχει εγκριθεί.\n"
"\n"
"Για να δείτε την Αγγελία σας μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον παρακάτω σύνδεσμο:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}"

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:160
msgid "Your Ad has been approved by administrator."
msgstr "Η Αγγελία σας έχει εγκριθεί από τον διαχειριστή."

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:147
msgid ""
"Hello,\n"
"your Ad titled '{$advert.post_title}' has been saved and is pending moderation.\n"
"\n"
"Once the administrator will approve or reject your Ad you will be notified by email."
msgstr ""
"Χαίρετε,\n"
"Η Αγγελία σας με τίτλο '{$advert.post_title}' έχει αποθηκευτεί και εκκρεμεί εποπτεία.\n"
"\n"
"Μόλις ο διαχειριστής εγκρίνει ή απορρίψει την Αγγελία σας, θα ειδοποιηθείτε μέσω email."

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:146
msgid "Your Ad has been saved (pending moderation)."
msgstr "Η Αγγελία σας έχει αποθηκευτεί (εκκρεμεί εποπτεία)."

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:133
msgid ""
"Hello,\n"
"your Ad titled '{$advert.post_title}' has been published.\n"
"\n"
"To view your Ad you can use the link below:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}"
msgstr ""
"Χαίρετε,\n"
"Η Αγγελία σας με τίτλο '{$advert.post_title}' έχει δημοσιευτεί.\n"
"\n"
"Για να δείτε την Αγγελία σας μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον παρακάτω σύνδεσμο:\n"
"{$advert.ID|get_permalink}"

#: addons/emails/includes/class-emails-messages.php:132
msgid "Your Ad has been published."
msgstr "Η Αγγελία σας έχει δημοσιευτεί."

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:353
#: addons/contact-form/contact-form.php:411
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"

#: addons/contact-form/contact-form.php:400
msgid "Your Email"
msgstr "Το email σας"

#: addons/contact-form/contact-form.php:390
msgid "Your Name"
msgstr "Το όνομά σας"

#: addons/contact-form/contact-form.php:127
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Το μήνυμά σας στάλθηκε."

#: addons/contact-form/contact-form.php:55
#: addons/contact-form/contact-form.php:96
msgid "Send Message"
msgstr "Αποστολή Μηνύματος"

#: addons/contact-form/includes/class-emails-integration.php:70
msgid ""
"{$form.message_body}\n"
"\n"
"URL: {$advert.ID|get_permalink}\n"
"Price: {$advert.ID|adverts_get_the_price}"
msgstr ""
"{$form.message_body}\n"
"\n"
"URL: {$advert.ID|get_permalink}\n"
"Τιμή: {$advert.ID|adverts_get_the_price}"

#: addons/contact-form/includes/class-emails-integration.php:69
msgid "[{$advert.post_title}] {$form.message_subject}."
msgstr "[{$advert.post_title}] {$form.message_subject}."

#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:89
msgid "From Email"
msgstr "Email Αποστολέα"

#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:82
msgid "From Name"
msgstr "Όνομα Αποστολέα"

#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:73
msgid "Show phone number next to contact button."
msgstr "Εμφάνιση του αριθμού τηλεφώνου δίπλα στο κουμπί επαφής."

#: addons/bank-transfer/admin/options.php:15
msgid "Payment Gateway / Bank Transfer"
msgstr "Πύλη Πληρωμής / Μεταφορά μέσω Τράπεζας"

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:73
msgid "User will see this message when asked to make payment, make sure that instructions here will make it as easy as possible to make a payment.<br/>Allowed variables:<br/>- {total} - total amount to pay (for example $10.00)<br/>- {order_number} - unique order number<br/>To revert to default message remove whole text from editor and save the form."
msgstr "Ο χρήστης θα δει αυτό το μήνυμα όταν του ζητηθεί να πραγματοποιήσει την πληρωμή, βεβαιωθείτε ότι οι οδηγίες εδώ θα κάνουν όσο το δυνατόν πιο εύκολη την πραγματοποίηση της πληρωμής.<br/>Επιτρεπόμενες μεταβλητές:<br/> - {total} - συνολικό ποσό πληρωμής (για παράδειγμα 10,00 €)<br/>- {order_number} - μοναδικός αριθμός παραγγελίας<br/>Για να επιστρέψετε στο προεπιλεγμένο μήνυμα αφαιρέστε ολόκληρο το κείμενο από το πρόγραμμα επεξεργασίας και αποθηκεύστε τη φόρμα."

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:70
#: addons/contact-form/contact-form.php:422
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:61
msgid "Payment gateway name visible in the frontend when making a payment."
msgstr "Το όνομα της Πύλης Πληρωμής είναι ορατό στην διεπαφή κατά την εκτέλεση μιας πληρωμής."

#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:60
msgid "Payment Name"
msgstr "Όνομα Πληρωμής"

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:81
#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:169
#: addons/core/includes/admin-pages.php:74
#: addons/core/includes/admin-pages.php:149
#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:43
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:45
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:158
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:201
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:373
#: addons/contact-form/contact-form.php:133
#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:52
msgid "There are errors in your form."
msgstr "Υπάρχουν λάθη στη φόρμα σας."

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:79
#: addons/core/includes/admin-pages.php:72
#: addons/core/includes/admin-pages.php:147
#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:41
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:43
#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:50
msgid "Settings updated."
msgstr "Οι ρυθμίσεις ενημερώθηκαν."

#: addons/emails/includes/class-emails-admin.php:61
#: addons/core/includes/admin-pages.php:42
#: addons/core/includes/admin-pages.php:93
#: addons/bank-transfer/includes/admin-pages.php:32
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:35
#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:37
msgid "Update Options"
msgstr "Ενημέρωση Επιλογών"

#: templates/categories-all.php:40
msgid "<em>View All &raquo;</em>"
msgstr "<em>Εμφάνιση Όλων &raquo;</em>"

#: templates/manage.php:89
msgid "You do not have any Ads posted yet."
msgstr "Δεν έχετε καμία Αγγελία προς το παρόν."

#: templates/manage.php:73
msgid "More"
msgstr "Περισσότερα"

#: templates/manage.php:64
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"

#: templates/manage.php:62
msgid "Are you sure?"
msgstr "Είστε σίγουρος/η;"

#: templates/manage.php:56 templates/manage.php:57
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:33
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:66
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:116
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:44
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:99
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:155
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"

#: templates/manage.php:54 includes/gallery.php:293
msgid "View"
msgstr "Προβολή"

#: templates/manage.php:39
msgid "Expires %s"
msgstr "Λήγει στις %s"

#: templates/manage.php:26
msgid "Inactive — This Ad expired."
msgstr "Ανενεργή - Αυτή η Αγγελία έληξε."

#: templates/manage.php:22
msgid "Inactive — This Ad is in moderation."
msgstr "Ανενεργή - Αυτή η Αγγελία είναι υπό εποπτεία."

#: templates/add-preview.php:9
msgid "Edit Listing"
msgstr "Επεξεργασία Καταχώρησης"

#: templates/manage-edit.php:3
msgid "View Ad"
msgstr "Προβολή Αγγελίας"

#: templates/manage-edit.php:2
msgid "Go Back"
msgstr "Επιστροφή"

#: templates/list.php:91
msgid "Filter Results"
msgstr "Φιλτράρισμα Αποτελεσμάτων"

#: templates/list.php:87
msgid "SEARCH"
msgstr "ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ"

#: templates/list.php:85
msgid "Advanced Search"
msgstr "Προχωρημένη Αναζήτηση"

#: templates/list.php:51
msgid "List"
msgstr "Κατάλογος"

#: templates/list.php:50
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"

#: templates/add-save.php:7
msgid "Your ad has been published. You can view it here \"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>\"."
msgstr "Η Αγγελία σας έχει δημοσιευτεί. Μπορείτε να τη δείτε εδώ \"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>\"."

#: templates/add-save.php:5
msgid "Your ad has been put into moderation, please wait for admin to approve it."
msgstr "Η Αγγελία σας έχει τεθεί υπό εποπτεία, παρακαλώ περιμένετε να την εγκρίνει ο διαχειριστής."

#: templates/single.php:22
msgid "Published: %1$s (%2$s ago)"
msgstr "Δημοσιεύθηκε: %1$s (πριν από %2$s)"

#: templates/single.php:21
msgid "by <strong>%s</strong>"
msgstr "από <strong>%s</strong>"

#: wpadverts.php:525
msgid "Module activated successfully."
msgstr "Η Μικροεφαρμογή ενεργοποιήθηκε επιτυχώς."

#: wpadverts.php:310
msgid "Main"
msgstr "Κύριο"

#: wpadverts.php:309
msgid "View Full Image"
msgstr "Προβολή Πλήρους εικόνας"

#: wpadverts.php:308
msgid "Delete Image"
msgstr "Διαγραφή Εικόνας"

#: wpadverts.php:294
msgid "No results found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν απότελέσματα."

#: wpadverts.php:289
msgid "Select options ..."
msgstr "Ορίστε επιλογές ..."

#: wpadverts.php:209
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"

#: wpadverts.php:208
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Advert Category"
msgstr "Κατηγορία Αγγελίας"

#: wpadverts.php:207
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Adverts Categories"
msgstr "Κατηγορίες Αγγελιών"

#: wpadverts.php:185
msgid "Classifieds"
msgstr "Αγγελίες"

#: wpadverts.php:183
msgid "No Classifieds found in the Trash"
msgstr "Δεν βρέθηκαν Αγγελίες στον Κάδο Απορριμμάτων"

#: wpadverts.php:182
msgid "No Classifieds found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν Αγγελίες"

#: wpadverts.php:181
msgid "Search Classifieds"
msgstr "Αναζήτηση Αγγελίας"

#: wpadverts.php:180
msgid "View Classified"
msgstr "Προβολή Αγγελίας"

#: wpadverts.php:179
msgid "All Classifieds"
msgstr "Όλες οι Αγγελίες"

#: wpadverts.php:178
msgid "New Classified"
msgstr "Νέα Αγγελία"

#: wpadverts.php:177
msgid "Edit Classified"
msgstr "Επεξεργασία Αγγελίας"

#: wpadverts.php:176
msgid "Add New Classified"
msgstr "Προσθήκη Νέας Αγγελίας"

#: wpadverts.php:175
msgctxt "classified"
msgid "Add New"
msgstr "Προσθήκη Νέας"

#: wpadverts.php:174
msgctxt "post type singular name"
msgid "Classified"
msgstr "Αγγελία"

#: wpadverts.php:173
msgctxt "post type general name"
msgid "Classifieds"
msgstr "Αγγελίες"

#: wpadverts.php:169
msgid "Temporary <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Temporary <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Προσωρινή <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Προσωρινές <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wpadverts.php:165
msgctxt "post"
msgid "Temporary"
msgstr "Προσωρινή"

#: wpadverts.php:161
msgid "Expired <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Expired <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Έχει λήξει <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Έχουν λήξει <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wpadverts.php:158
msgctxt "post"
msgid "Expired"
msgstr "Έχει λήξει"

#: includes/shortcodes.php:473
msgid "Cannot update. There are errors in your form."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση. Υπάρχουν σφάλματα στη φόρμα σας."

#: includes/shortcodes.php:466
msgid "Post has been updated."
msgstr "Η Δημοσίευση έχει ενημερωθεί."

#: includes/shortcodes.php:431
msgid "Incorrect post status [%s]."
msgstr "Λανθασμένη κατάσταση ανάρτησης [%s]."

#: includes/shortcodes.php:419
msgid "You do not own this Ad."
msgstr "Δεν σας ανήκει αυτή η Αγγελία."

#: includes/shortcodes.php:409
msgid "Ad does not exist."
msgstr "Η Αγγελία δεν υπάρχει."

#: includes/shortcodes.php:118 includes/shortcodes.php:148
msgid "Sort By: %s - %s"
msgstr "Ταξινόμηση βάση: %s - %s"

#: includes/shortcodes.php:111
msgid "From Z to A"
msgstr "Από το Ω στο Α"

#: includes/shortcodes.php:110
msgid "From A to Z"
msgstr "Από το Α στο Ω"

#: includes/shortcodes.php:104
msgid "Most Expensive First"
msgstr "Το Ακριβότερο Πρώτο"

#: includes/shortcodes.php:103
msgid "Cheapest First"
msgstr "Το Φθηνότερο Πρώτο"

#: includes/shortcodes.php:97
msgid "Oldest First"
msgstr "Το Παλαιότερο Πρώτο"

#: includes/shortcodes.php:96 includes/shortcodes.php:118
msgid "Newest First"
msgstr "Το Νεότερο Πρώτο"

#: includes/class-shortcode-adverts-add.php:574 includes/shortcodes.php:277
msgid "Only logged in users can access this page. <a href=\"%1$s\">Login</a> or <a href=\"%2$s\">Register</a>."
msgstr "Μόνο συνδεδεμένοι χρήστες έχουν πρόσβαση σε αυτήν τη σελίδα. <a href=\"%1$s\">Είσοδος</a> or <a href=\"%2$s\">Εγγραφή</a>."

#: includes/class-shortcode-adverts-add.php:490
msgid "Thank you for submitting your ad!"
msgstr "Σας ευχαριστούμε για την υποβολή της Αγγελίας σας!"

#: includes/class-shortcode-adverts-add.php:433
msgid "There are errors in your form. Please correct them before proceeding."
msgstr "Υπάρχουν σφάλματα στη φόρμα σας. Διορθώστε τα πριν συνεχίσετε."

#: includes/class-shortcode-adverts-add.php:360
#: includes/class-shortcode-adverts-add.php:470
msgid "Could not validate. Refresh your session and make sure you are using cookies."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επικύρωση. Ανανεώστε τη συνεδρία σας και βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε cookies."

#: templates/add-preview.php:16 includes/class-shortcode-adverts-add.php:310
#: includes/class-shortcode-adverts-add.php:441
msgid "Publish Listing"
msgstr "Δημοσίευση Καταχώρισης"

#: templates/manage-edit.php:52 addons/payments/includes/admin-pages.php:653
#: includes/class-updates-manager.php:332
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"

#: includes/class-updates-manager.php:320
msgid "Activate your License in order to enable automatic updates."
msgstr "Ενεργοποιήστε την Άδειά σας για να ενεργοποιήσετε τις αυτόματες ενημερώσεις."

#: includes/class-updates-manager.php:317 admin/options.php:41
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση"

#: includes/class-updates-manager.php:316
#: includes/class-updates-manager.php:331
msgid "License ..."
msgstr "Κλειδί Άδειας Χρήσης ..."

#: includes/class-updates-manager.php:150
msgid "Cannot connect to remote server. Please try again later."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στον απομακρυσμένο διακομιστή. Παρακαλώ προσπάθησε ξανά αργότερα."

#: includes/class-updates-manager.php:116
msgid "License"
msgstr "Άδεια Χρήσης"

#: includes/functions.php:3145
msgid "This post does not belong to you."
msgstr "Αυτή η ανάρτηση δεν ανήκει σε εσάς."

#: includes/functions.php:3137
msgid "This post cannot be edited by annonymous users."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία αυτής της ανάρτησης από ανώνυμους χρήστες."

#: includes/functions.php:3118
msgid "This post does not exist."
msgstr "Αυτή η ανάρτηση δεν υπάρχει."

#: includes/functions.php:3088
msgid "Post ID not provided."
msgstr "Δεν παρέχεται το ID της ανάρτησης."

#: includes/functions.php:3080
msgid "It seems you are not the post %d author. Please refresh the page and try again."
msgstr "Φαίνεται ότι δεν είστε ο συντάκτης της ανάρτησης %d. Ανανεώστε τη σελίδα και δοκιμάστε ξανά."

#: includes/class-shortcode-adverts-add.php:341 includes/functions.php:3024
msgid "Checksum does not exist. Please refresh the page and try again."
msgstr "Η άθροισμα του αιτήματος δεν υπάρχει. Παρακαλούμε ανανεώστε τη σελίδα και δοκιμάστε ξανά."

#: includes/class-shortcode-adverts-add.php:339 includes/functions.php:3022
msgid "Could not verify the request checksum. Please refresh the page and try again."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση του αθροίσματος του αιτήματος. Ανανεώστε τη σελίδα και δοκιμάστε ξανά."

#: includes/functions.php:2901
msgid "<strong>This Ad expired and is no longer available.</strong><br/>See our other active <a href=\"%s\">classified ads</a>."
msgstr "<strong>Αυτή η Αγγελία έληξε και δεν είναι πλέον διαθέσιμη.</strong><br/>Δείτε τις άλλες ενεργές <a href=\"%s\">αγγελίες</a>."

#: includes/functions.php:2896
msgid "<strong>Visible To Administrators Only</strong><br/>This Ad expired, but as a user with <em>%s</em> capability you can see this page."
msgstr "<strong>Ορατό μόνο στους διαχειριστές</strong><br/>Αυτή η διαφήμιση έληξε, αλλά ως χρήστης με δυνατότητα <em>%s</em> μπορείτε να δείτε αυτήν τη σελίδα."

#: includes/functions.php:2828
msgid "Pending Ads"
msgstr "Εκκρεμείς Αγγελίες"

#: addons/contact-form/contact-form.php:63 includes/functions.php:2652
msgid "Phone"
msgstr "Τηλέφωνο"

#: includes/functions.php:2624
msgid "Show Contact Information"
msgstr "Προβολή των Στοιχείων Επικοινωνίας"

#: includes/functions.php:2182
msgid "Sri Lankan Rupees"
msgstr "Ρουπία της Σρι Λάνκα"

#: includes/functions.php:2181
msgid "South African Rand"
msgstr "Ραντ Νοτίου Αφρικής"

#: includes/functions.php:2180
msgid "Russian Rubles"
msgstr "Ρούβλι Ρωσίας"

#: includes/functions.php:2179
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Ριάλ Ιράν"

#: includes/functions.php:2178
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Λίρα Τουρκίας"

#: includes/functions.php:2164
msgid "Indian Rupees"
msgstr "Ρούπι Ινδίας"

#: includes/functions.php:2177
msgid "Thai Baht"
msgstr "Μπατ Ταϊλάνδης"

#: includes/functions.php:2176
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Νέο Δολάριο Ταϊβάν"

#: includes/functions.php:2175
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Ελβετικό φράγκο"

#: includes/functions.php:2174
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Σουηδική κορώνα"

#: includes/functions.php:2173
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Δολάριο Σιγκαπούρης"

#: includes/functions.php:2172
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Πολωνικό ζλότι"

#: includes/functions.php:2171
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Πέσο Φιλιππίνων"

#: includes/functions.php:2170
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Νορβηγική κορώνα"

#: includes/functions.php:2169
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Δολάριο Νέας Ζηλανδίας"

#: includes/functions.php:2167
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Πέσο Μεξικού"

#: includes/functions.php:2166
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Ρινγκτ Μαλαισίας"

#: includes/functions.php:2165
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Γιεν Ιαπωνίας"

#: includes/functions.php:2163
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Israeli Shekel"

#: includes/functions.php:2162
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Φιορίνι Ουγγαρίας"

#: includes/functions.php:2161
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Δολάριο Χονγκ Κονγκ"

#: includes/functions.php:2160
msgid "Danish Krone"
msgstr "Κορώνα Δανίας"

#: includes/functions.php:2159
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Κορώνα Τσεχίας"

#: includes/functions.php:2158
msgid "Canadian Dollars"
msgstr "Δολάριο Καναδά"

#: includes/functions.php:2157
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Ρεάλ Βραζιλίας"

#: includes/functions.php:2156
msgid "Australian Dollars"
msgstr "Δολάριο Αυστραλίας"

#: includes/functions.php:2155
msgid "Pounds Sterling"
msgstr "Pounds Sterling"

#: includes/functions.php:2154
msgid "Euros"
msgstr "Ευρώ"

#: includes/functions.php:2153
msgid "US Dollars"
msgstr "Δολάριο ΗΠΑ"

#: includes/functions.php:1978
msgid "Your are being redirected to Edit page. <a href=\"%s\">Click here</a> if it is taking to long. "
msgstr "Ανακατευθύνεστε στη σελίδα Επεξεργασία. <a href=\"%s\">Κάντε κλικ εδώ</a> εάν χρειάζεται πολύς χρόνος. "

#: includes/functions.php:1977
msgid "Redirecting"
msgstr "Ανακατεύθυνση"

#: includes/functions.php:1693
msgid "Create an account for me so I can manage all my ads from one place (password will be emailed to you) or <a href=\"%s\">Sign In</a>"
msgstr "Δημιουργήστε έναν λογαριασμό για να μπορείτε να διαχειριστείτε όλες τις Αγγελίες σας από ένα μέρος (ο κωδικός πρόσβασης θα σας αποσταλεί μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου) ή <a href=\"%s\">Σύνδεση</a>"

#: includes/functions.php:1688
msgid "You are posting as <strong>%1$s</strong>. <br/>If you want to use a different account, please <a href=\"%2$s\">logout</a>."
msgstr "Δημοσιεύετε ως <strong>%1$s</strong>.<br/>Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε διαφορετικό λογαριασμό, παρακαλώ <a href=\"%2$s\">αποσυνδεθείτε</a>."

#: includes/functions.php:448
msgid "Category: %s"
msgstr "Κατηγορία: %s"

#: includes/functions.php:268
msgid "Uploaded file is NOT an image"
msgstr "Το μεταφορτωμένο αρχείο ΔΕΝ είναι εικόνα"

#: includes/events.php:64
msgid "Every 5 minutes"
msgstr "Κάθε 5 λεπτά"

#: includes/admin-pages.php:352
msgid "Filter Icons ..."
msgstr "Φιλτράρισμα Εικονιδίων ..."

#: includes/admin-pages.php:349
msgid "Category Icon"
msgstr "Εικονίδιο Κατηγορίας"

#: includes/admin-pages.php:264
msgid "Module [%s] does not exist."
msgstr "Η Μικροεφαρμογή [%s] δεν υπάρχει."

#: includes/admin-pages.php:207
msgid "Charge users for Ad postings using credit cards (and some other payment gateways)."
msgstr "Χρέωση χρηστών για καταχωρίσεις Αγγελιών χρησιμοποιώντας πιστωτικές κάρτες (και ορισμένες άλλες πύλες πληρωμής)."

#: includes/admin-pages.php:206
msgid "Stripe"
msgstr "Γραμμή"

#: includes/admin-pages.php:200
msgid "PayPal Payments Standard, allow users to pay for ads via PayPal."
msgstr "Το PayPal Payments Standard, επιτρέπει στους χρήστες να πληρώνουν για Αγγελίες μέσω PayPal."

#: includes/admin-pages.php:199
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"

#: includes/admin-pages.php:194
msgid "Allow users to pay for ad posting using direct bank transfer or cash payments."
msgstr "Επιτρέψτε στους χρήστες να πληρώνουν για την ανάρτηση των Αγγελιών χρησιμοποιώντας απευθείας τραπεζική μεταφορά ή πληρωμές σε μετρητά."

#: addons/bank-transfer/bank-transfer.php:42 includes/admin-pages.php:193
msgid "Bank Transfer"
msgstr "Πληρωμή μέσω Τράπεζας"

#: includes/admin-pages.php:190
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Πύλες Πληρωμής"

#: includes/admin-pages.php:182
msgid "Allow users and administrators to mark the Ads as sold."
msgstr "Επιτρέψτε στους χρήστες και τους διαχειριστές να επισημάνουν τις Αγγελίες ως πωλημένες."

#: includes/admin-pages.php:181
msgid "Mark As Sold"
msgstr "Επισήμανση ως Πωλημένο"

#: includes/admin-pages.php:175
msgid "Set custom icons (small and big) for each category."
msgstr "Ορίστε προσαρμοσμένα εικονίδια (μικρά και μεγάλα) για κάθε κατηγορία."

#: includes/admin-pages.php:174
msgid "Category Icons"
msgstr "Εικονίδια Κατηγορίας"

#: includes/admin-pages.php:168
msgid "Google Analytics integration, allows users to view their Ads stats in past 30 days."
msgstr "Η ενσωμάτωση του Google Analytics επιτρέπει στους χρήστες να βλέπουν τα στατιστικά για τις Αγγελίες τους για τις τελευταίες 30 ημέρες."

#: includes/admin-pages.php:167
msgid "Analytics"
msgstr "Στατιστικά"

#: includes/admin-pages.php:161
msgid "Protect your forms from SPAM using easy easy for humans and hard for bots captcha."
msgstr "Προστατέψτε τις φόρμες σας από τα SPAM χρησιμοποιώντας ένα captcha εύκολο για τον άνθρωπο και δύσκολο για τα bots."

#: includes/admin-pages.php:160
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: includes/admin-pages.php:154
msgid "Set fee for Ads posting per category or allow to post for free in some categories."
msgstr "Ορίστε την χρέωση για την ανάρτηση των Αγγελιών ανά κατηγορία ή επιτρέψτε την δωρεάν ανάρτηση σε ορισμένες κατηγορίες."

#: includes/admin-pages.php:153
msgid "Fee Per Category"
msgstr "Δωρεάν Ανά Κατηγορία"

#: includes/admin-pages.php:147
msgid "Locations Taxonomy, Google Maps integration and more."
msgstr "Ταξινόμηση Τοποθεσιών, ενσωμάτωση των Χαρτών Google και άλλα."

#: includes/admin-pages.php:146
msgid "Maps And Locations"
msgstr "Χάρτες Και Τοποθεσίες"

#: includes/admin-pages.php:141
msgid "Display contact form on Ad details pages instead of just the contact information."
msgstr "Εμφάνιση της φόρμας επικοινωνίας στις σελίδες λεπτομερειών της Αγγελίας αντί για τα στοιχεία επικοινωνίας."

#: addons/contact-form/includes/class-emails-integration.php:44
#: addons/contact-form/admin/options.php:15 includes/admin-pages.php:140
msgid "Contact Form"
msgstr "Φόρμα Επικοινωνίας"

#: includes/admin-pages.php:135
msgid "Allow users to post Ads displayed always at the top of the list."
msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να δημοσιεύουν Αγγελίες που εμφανίζονται πάντα στην κορυφή της λίστας."

#: addons/featured/admin/options.php:15 includes/admin-pages.php:134
msgid "Featured Ads"
msgstr "Επιλεγμένες Αγγελίες"

#: includes/admin-pages.php:131
msgid "Features"
msgstr "Δυνατότητες"

#: includes/admin-pages.php:124
msgid "Emails module sends transactional emails to users and allows editing the email templates content."
msgstr "Η Μικροεφαρμογή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στέλνει email συναλλαγών στους χρήστες και επιτρέπει την επεξεργασία του περιεχομένου των προτύπων email."

#: includes/admin-pages.php:123
msgid "Emails"
msgstr "Emails"

#: includes/admin-pages.php:117
msgid "Using Authors module users can create their profiles with list of authors ads."
msgstr "Χρησιμοποιώντας τη Μικροεφαρμογή Συντακτών οι χρήστες μπορούν να δημιουργήσουν τα προφίλ τους με μια λίστα Συντακτών Αγγελιών."

#: includes/admin-pages.php:116
msgid "Authors"
msgstr "Συντάκτες"

#: includes/admin-pages.php:110
msgid "Allow users to edit: Add, Search and Contact forms using easy to use drag and drop editor."
msgstr "Επιτρέψτε στους χρήστες να επεξεργάζονται: Προσθήκη, Αναζήτηση και φόρμες Επαφών χρησιμοποιώντας ένα εύχρηστο πρόγραμμα επεξεργασίας μεταφοράς και απόθεσης."

#: includes/admin-pages.php:109
msgid "Custom Fields"
msgstr "Προσαρμοσμένα Πεδία"

#: includes/admin-pages.php:103
msgid "Integrate user Ads with BuddyPress profiles, registration and private messages."
msgstr "Ενσωμάτωση Αγγελιών χρήστη με προφίλ BuddyPress, εγγραφή και ιδιωτικά μηνύματα."

#: includes/admin-pages.php:102
msgid "BuddyPress Integration"
msgstr "Ενσωμάτωση BuddyPress"

#: includes/admin-pages.php:96
msgid "Use WooCommerce to charge users for posting classifieds."
msgstr "Χρησιμοποιήστε το WooCommerce για να χρεώσετε τους χρήστες για ανάρτηση αγγελιών."

#: includes/admin-pages.php:95
msgid "WooCommerce Payments"
msgstr "Πληρωμές WooCommerce"

#: includes/admin-pages.php:90
msgid "Charge users for posting classified ads on your site."
msgstr "Χρέωση των χρηστών για την ανάρτηση Αγγελιών στον ιστότοπό σας."

#: addons/payments/includes/class-emails-integration.php:78
#: includes/admin-pages.php:89
msgid "Payments"
msgstr "Πληρωμές"

#: includes/admin-pages.php:84
msgid "Here you can configure most basic Adverts options, applicable on any site."
msgstr "Εδώ μπορείτε να διαμορφώσετε τις περισσότερες βασικές επιλογές των Αγγελιών, που ισχύουν σε οποιονδήποτε ιστότοπο."

#: addons/emails/includes/class-emails.php:368 includes/admin-pages.php:83
msgid "Core"
msgstr "Βασικός"

#: includes/admin-pages.php:80
msgid "Modules"
msgstr "Μικροεφαρμογές"

#: addons/emails/admin/options.php:16 addons/emails/admin/emails-list.php:17
#: addons/emails/admin/emails-edit.php:17 addons/payments/admin/options.php:15
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:16
#: addons/payments/admin/pricing-edit.php:16 includes/admin-pages.php:38
msgid "Options"
msgstr "Ρυθμίσεις"

#: includes/admin-pages.php:37
msgid "Adverts Options"
msgstr "Ρυθμίσεις Αγγελιών"

#: includes/admin-post-type.php:749
msgid "Start typing user name, email or login below, some suggestions will appear."
msgstr "Ξεκινήστε να πληκτρολογείτε το όνομα χρήστη, το email ή τη σύνδεση παρακάτω, θα εμφανιστούν κάποιες προτάσεις."

#: includes/admin-post-type.php:748
msgid "Expired:"
msgstr "Έληξε:"

#: includes/admin-post-type.php:747
msgid "Expires:"
msgstr "Λήγει:"

#: includes/admin-post-type.php:639
msgid "None"
msgstr "Κανένα"

#: includes/admin-post-type.php:624
msgid "%s ago"
msgstr "πριν από %s"

#: includes/admin-post-type.php:622
msgid "in %s"
msgstr "σε %s"

#: templates/manage.php:39 includes/admin-post-type.php:619
msgid "Y/m/d"
msgstr "Ε/μ/η"

#: includes/admin-post-type.php:611
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Ε/μ/η g:i:s A"

#: includes/admin-post-type.php:606
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:80
#: includes/admin-post-type.php:579
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"

#: includes/admin-post-type.php:578
msgid "Expires"
msgstr "Λήγει"

#: includes/admin-post-type.php:577
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"

#: includes/admin-post-type.php:538
msgid "Additional Information"
msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες"

#: includes/admin-post-type.php:506 includes/admin-post-type.php:746
msgid "Expired"
msgstr "Έληξε"

#: includes/admin-post-type.php:447
msgid "(required)"
msgstr "(απαιτείται)"

#: includes/admin-post-type.php:377
msgid "Edit date and time"
msgstr "Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας"

#: templates/manage.php:55 addons/payments/admin/pricing-list.php:63
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:65 includes/admin-post-type.php:377
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"

#: includes/admin-post-type.php:366
msgid "Expires: <b>%s</b>"
msgstr "Λήγει στις: <b>%s</b>"

#: includes/admin-post-type.php:364
msgid "Expired: <b>%s</b>"
msgstr "Έληξε στις: <b>%s</b>"

#: includes/admin-post-type.php:331
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: wpadverts.php:297 wpadverts.php:387 includes/admin-post-type.php:309
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"

#: addons/payments/payments.php:419 includes/admin-post-type.php:291
#: includes/admin-post-type.php:343 includes/admin-post-type.php:351
msgid "Never Expires"
msgstr "Δεν λήγει ποτέ"

#: includes/admin-post-type.php:286
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"

#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: includes/admin-post-type.php:274
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: includes/admin-post-type.php:196
msgid "Post updated, but some required data is not filled properly."
msgstr "Η ανάρτηση ενημερώθηκε, αλλά ορισμένα απαιτούμενα δεδομένα δεν συμπληρώθηκαν σωστά."

#: includes/admin-post-type.php:91
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "Ώπα, η ημερομηνία αυτή είναι εσφαλμένη."

#: includes/gallery.php:780
msgid "Image resized to %d x %d - the image visible in upload preview."
msgstr "Η εικόνα άλλαξε μέγεθος σε %d x %d - η εικόνα είναι ορατή στην προεπισκόπηση φόρτωσης."

#: includes/gallery.php:779
msgid "Thumbnail"
msgstr "Μικρογραφία"

#: includes/gallery.php:775
msgid "Image resized to %d x %d - used on the classifieds list."
msgstr "Η εικόνα άλλαξε μέγεθος σε %d x %d - που χρησιμοποιείται στον κατάλογο των Αγγελιών."

#: includes/gallery.php:774
msgid "Classifieds List"
msgstr "Κατάλογος Αγγελιών"

#: includes/gallery.php:770
msgid "Image resized to %d x %d - used in the images slider on classified details page."
msgstr "Η εικόνα άλλαξε μέγεθος σε %d x %d - που χρησιμοποιείται στο slider εικόνων στη σελίδα λεπτομερειών αγγελίας."

#: includes/gallery.php:769
msgid "Gallery - Slider"
msgstr "Γκαλερί - Slider"

#: includes/gallery.php:765
msgid "Image in original size - used on classified details page in the gallery."
msgstr "Εικόνα στο αρχικό μέγεθος - χρησιμοποιείται στη σελίδα λεπτομερειών αγγελίας στη συλλογή."

#: includes/gallery.php:764
msgid "Gallery - Full Size"
msgstr "Γκαλερί - Πλήρες Μέγεθος"

#: wpadverts.php:296 includes/gallery.php:590
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"

#: includes/gallery.php:568
msgid "Selection:"
msgstr "Επιλογή:"

#: includes/gallery.php:567
msgid "Zoom:"
msgstr "Μεγένθυση:"

#: includes/gallery.php:565
msgid "Recommended size:"
msgstr "Προτεινόμενο μέγεθος:"

#: includes/gallery.php:563
msgid "Current size:"
msgstr "Τρέχον μέγεθος:"

#: includes/gallery.php:562
msgid "Original size:"
msgstr "Αρχικό μέγεθος:"

#: includes/gallery.php:549
msgid "Apply changes to all image sizes"
msgstr "Εφαρμόστε τις αλλαγές σε όλα τα μεγέθη των εικόνων"

#: includes/gallery.php:540
msgid "Restore"
msgstr "Επαναφορά"

#: includes/gallery.php:540
msgid "Restore original image"
msgstr "Επαναφορά αρχικής εικόνας"

#: includes/gallery.php:537
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"

#: includes/gallery.php:537
msgid "Save Image"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας"

#: includes/gallery.php:535
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"

#: includes/gallery.php:531
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"

#: includes/gallery.php:527
msgid "Image Size"
msgstr "Μέγεθος Εικόνας"

#: includes/gallery.php:522
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"

#: includes/gallery.php:521
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Οριζόντια Αναστροφή"

#: includes/gallery.php:520
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Κατακόρυφη Αναστροφή"

#: includes/gallery.php:519
msgid "Rotate -90 degrees"
msgstr "Περιστροφή -90 μοίρες"

#: includes/gallery.php:518
msgid "Rotate 90 degrees"
msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες"

#: includes/gallery.php:517
msgid "Crop"
msgstr "Περικοπή"

#: includes/gallery.php:516
msgid "Image Manipulation"
msgstr "Χειρισμός Εικόνας"

#: includes/gallery.php:495
msgid "Length:"
msgstr "Μήκος:"

#: includes/gallery.php:491
msgid "Dimensions:"
msgstr "Διαστάσεις:"

#: includes/gallery.php:487
msgid "File size:"
msgstr "Μέγεθος αρχείου:"

#: includes/gallery.php:483
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Μεταφορτώθηκε στις:"

#: includes/gallery.php:479
msgid "File type:"
msgstr "Τύπος αρχείου:"

#: includes/gallery.php:475
msgid "File name:"
msgstr "Όνομα αρχείου:"

#: wpadverts.php:298 templates/manage.php:65
#: includes/class-updates-manager.php:333 includes/gallery.php:460
#: includes/gallery.php:538 includes/admin-post-type.php:310
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"

#: includes/gallery.php:459
msgid "Save Thumbnail"
msgstr "Αποθήκευση Μικρογραφίας"

#: includes/gallery.php:455
msgid "Capture ..."
msgstr "Στιγμιότυπο ..."

#: includes/gallery.php:450
msgid "Create Image"
msgstr "Δημιουργία Εικόνας"

#: includes/gallery.php:450
msgid "Create thumbnail from full size image."
msgstr "Δημιουργήστε μικρογραφία από εικόνα πλήρους μεγέθους."

#: wpadverts.php:307 includes/gallery.php:449
msgid "Edit Image"
msgstr "Επεξεργασία εικόνας"

#: includes/gallery.php:433
msgid "Scroll the video to a selected place and click 'Capture' button to create video cover."
msgstr "Μετακινηθείτε στο βίντεο σε ένα επιλεγμένο σημείο και κάντε κλικ στο κουμπί \"Λήψη\" για να δημιουργήσετε ένα εξώφυλλο για το βίντεο."

#: templates/add.php:47 includes/class-shortcode-adverts-add.php:313
#: includes/class-shortcode-adverts-add.php:443 includes/gallery.php:430
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"

#: includes/gallery.php:419
msgid "Update Description"
msgstr "Ενημέρωση Περιγραφής"

#: includes/gallery.php:401
msgid "Use this image as main image"
msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν την εικόνα ως κύρια εικόνα"

#: includes/gallery.php:355
msgid "In 'Preview' select 'Video' and click 'Capture ...' button to generate thumbnails."
msgstr "Στην «Προεπισκόπηση» επιλέξτε «Βίντεο» και κάντε κλικ στο κουμπί «Στιγμιότυπο...» για να δημιουργήσετε μικρογραφίες."

#: includes/gallery.php:351
msgid "This video does not have thumbnails yet. "
msgstr "Αυτό το βίντεο δεν έχει μικρογραφίες ακόμη. "

#: includes/gallery.php:312
msgid "Attachment Details"
msgstr "Λεπτομέρειες Συνημμένου"

#: includes/gallery.php:300
msgid "Delete File"
msgstr "Διαγραφή Αρχείου"

#: includes/gallery.php:298
msgid "Edit File"
msgstr "Επεξεργασία Αρχείου"

#: includes/gallery.php:285 includes/gallery.php:433
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"

#: addons/featured/featured.php:256 addons/featured/featured.php:292
#: addons/featured/featured.php:315 includes/gallery.php:281
#: includes/gallery.php:399
msgid "Featured"
msgstr "Επιλεγμένα"

#: includes/gallery.php:99
msgid "browse files ..."
msgstr "εξερεύνηση αρχείων ..."

#: includes/gallery.php:98
msgid "Drop files here to add them."
msgstr "Αποθέστε εδώ αρχεία για να τα προσθέσετε."

#: includes/gallery.php:66
msgid "Allowed Files"
msgstr "Επιτρεπόμενα Αρχεία"

#: includes/class-upload-helper.php:122 includes/class-form.php:174
msgid "Invalid value."
msgstr "Μη έγκυρη τιμή."

#: includes/ajax.php:1188
msgid "Advert <strong>%s</strong> deleted."
msgstr "Η Αγγελία <strong>%s</strong> διαγράφηκε."

#: includes/functions.php:3163 includes/ajax.php:1157
msgid "This post is not an Advert."
msgstr "Αυτή η ανάρτηση δεν είναι Αγγελία."

#: includes/ajax.php:1149
msgid "Post you are trying to delete does not belong to you."
msgstr "Η ανάρτηση που προσπαθείτε να διαγράψετε δεν ανήκει σε εσάς."

#: includes/ajax.php:1141
msgid "Post you are trying to delete does not exist."
msgstr "Οι αναρτήσεις που προσπαθείτε να διαγράψετε δεν υπάρχουν."

#: includes/ajax.php:1133
msgid "Invalid Session. Please refresh the page and try again."
msgstr "Μη έγκυρη περίοδος σύνδεσης. Ανανεώστε τη σελίδα και προσπαθήστε ξανά."

#: includes/ajax.php:968 includes/ajax.php:1003
msgid "Post with given ID does not exist."
msgstr "Η καταχώρηση με το δεδομένο ID δεν υπάρχει."

#: includes/ajax.php:853
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο %s"

#: includes/ajax.php:434 includes/ajax.php:521 includes/ajax.php:592
#: includes/ajax.php:810
msgid "You cannot edit images."
msgstr "Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε εικόνες."

#: includes/ajax.php:330
msgid "File could not be deleted."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου."

#: includes/ajax.php:326
msgid "Incorrect attachment ID."
msgstr "Εσφαλμένο ID συνημμένου."

#: includes/ajax.php:324
msgid "Attachment does not exist."
msgstr "Το συνημμένο δεν υπάρχει."

#: includes/ajax.php:232 includes/ajax.php:450 includes/ajax.php:536
#: includes/ajax.php:612 includes/ajax.php:823
msgid "Incorrect Post or Attachment ID."
msgstr "Εσφαλμένο ID Ανάρτησης ή Συνημμένου."

#: includes/defaults.php:463
msgid "The image max. height should be %max_height%."
msgstr "Το μέγιστο ύψος της εικόνας πρέπει να είναι %max_height%."

#: includes/defaults.php:462
msgid "The image min. height should be %min_height%."
msgstr "Το ελάχιστο ύψος της εικόνας πρέπει να είναι %min_height%."

#: includes/defaults.php:461
msgid "The image max. width should be %max_width%."
msgstr "Το μέγιστο πλάτος της εικόνας πρέπει να είναι %max_width%."

#: includes/defaults.php:460
msgid "The image min. width should be %min_width%."
msgstr "Το ελάχιστο πλάτος της εικόνας πρέπει να είναι %min_width%."

#: includes/defaults.php:459
msgid "Cannot validate uploaded image width and height."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικύρωση του μεταφορτωμένου πλάτους και ύψους της εικόνας."

#: includes/defaults.php:457
msgid "The file size is incorrect."
msgstr "Το μέγεθος του αρχείου είναι λανθασμένο."

#: includes/defaults.php:455
msgid "Upload Dimensions"
msgstr "Διαστάσεις Μεταφόρτωσης"

#: includes/defaults.php:446
msgid "This file type is not allowed."
msgstr "Ο τύπος αρχείου δεν επιτρέπεται."

#: includes/defaults.php:435
msgid "The min. allowed file size is %min%."
msgstr "Το ελάχιστο επιτρεπόμενο μέγεθος αρχείου είναι %min%."

#: includes/defaults.php:434
msgid "The max. allowed file size is %max%."
msgstr "Το μέγιστο επιτρεπόμενο μέγεθος αρχείου είναι %max%."

#: includes/defaults.php:430 includes/defaults.php:444
msgid "Upload Type"
msgstr "Τύπος Μεταφόρτωσης"

#: includes/defaults.php:420
msgid "You need to upload at least %min% files."
msgstr "Πρέπει να ανεβάσετε τουλάχιστον %min% αρχεία."

#: includes/defaults.php:419
msgid "You cannot upload more than %max% files."
msgstr "Δεν μπορείτε να ανεβάσετε περισσότερα από %max% αρχεία."

#: includes/defaults.php:415
msgid "Upload Limit"
msgstr "Όριο Μεταφόρτωσης"

#: includes/defaults.php:406
msgid "One or more selected values are not available in the options list."
msgstr "Μία ή περισσότερες επιλεγμένες τιμές δεν είναι διαθέσιμες στη λίστα επιλογών."

#: includes/defaults.php:404
msgid "Verify Choices"
msgstr "Επαλήθευση Επιλογών"

#: includes/defaults.php:395
msgid "You cannot select more than %max_choices% items."
msgstr "Δεν μπορείτε να επιλέξετε περισσότερα από %max_choices% αντικείμενα."

#: includes/defaults.php:393
msgid "Max Choices"
msgstr "Μέγιστος Αριθμός Επιλογών"

#: includes/defaults.php:384
msgid "Text cannot be longer than %max% characters."
msgstr "Το κείμενο δεν μπορεί να υπερβαίνει τους %max% χαρακτήρες."

#: includes/defaults.php:383
msgid "Text needs to be at least %min% characters long."
msgstr "Το κείμενο πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον %min% χαρακτήρες."

#: includes/defaults.php:381
msgid "Incorrect string length."
msgstr "Λανθασμένο μήκος συμβολοσειράς."

#: includes/defaults.php:379
msgid "String Length"
msgstr "Μήκος Συμβολοσειράς"

#: includes/defaults.php:371
msgid "Provided value is not a number."
msgstr "Η παρεχόμενη τιμή δεν είναι αριθμός."

#: includes/defaults.php:369
msgid "Is Number"
msgstr "Είναι Αριθμός"

#: includes/defaults.php:361
msgid "Provided value is not an integer."
msgstr "Η παρεχόμενη τιμή δεν είναι ακέραιος."

#: includes/defaults.php:359
msgid "Is Integer"
msgstr "Είναι Ακέραιος"

#: includes/defaults.php:351
msgid "Provided URL is invalid."
msgstr "Η παρεχόμενη διεύθυνση URL δεν είναι έγκυρη."

#: includes/defaults.php:349
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/defaults.php:341
msgid "Cannot create account. User with this email address already exists."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία λογαριασμού. Υπάρχει ήδη χρήστης με αυτήν τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."

#: includes/defaults.php:331
msgid "Provided email address is invalid."
msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν είναι έγκυρη."

#: includes/defaults.php:320
msgid "Field cannot be empty."
msgstr "Το πεδίο δεν μπορεί να είναι κενό."

#: includes/defaults.php:318
msgid "Is Required"
msgstr "Απαιτείται"

#: includes/defaults.php:308
msgid "Number - converts string to a number."
msgstr "Αριθμός - μετατρέπει τη συμβολοσειρά σε αριθμό."

#: includes/defaults.php:301
msgid "Integer - converts string to absolute integer."
msgstr "Ακέραιος - μετατρέπει τη συμβολοσειρά σε απόλυτο ακέραιο."

#: includes/defaults.php:294
msgid "URL - converts string to a valid URL (if possible)."
msgstr "URL - μετατρέπει τη συμβολοσειρά σε έγκυρη διεύθυνση URL (εάν είναι δυνατόν)."

#: includes/defaults.php:287
msgid "Money - converts string formatted as price to float."
msgstr "Νόμισμα - μετατρέπει τη συμβολοσειρά που έχει διαμορφωθεί ως νομισματική τιμή."

#: includes/defaults.php:181
msgid "Location ..."
msgstr "Τοποθεσία ..."

#: includes/defaults.php:169
msgid "Keyword ..."
msgstr "Λέξη-κλειδί ..."

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:796 includes/defaults.php:132
#: includes/gallery.php:411
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"

#: addons/core/admin/options.php:16 addons/core/admin/options-gallery.php:16
#: includes/defaults.php:120 includes/admin-post-type.php:555
msgid "Gallery"
msgstr "Συλλογή Εικόνων"

#: includes/defaults.php:90
msgid "Item Information"
msgstr "Πληροφορίες Αντικειμένου"

#: addons/contact-form/includes/admin-pages.php:69 includes/defaults.php:78
msgid "Phone Number"
msgstr "Αριθμός Τηλεφώνου"

#: addons/bank-transfer/bank-transfer.php:73
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:682
#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:79 includes/defaults.php:66
#: includes/defaults.php:329 includes/defaults.php:339
#: includes/functions.php:2657
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: addons/bank-transfer/bank-transfer.php:63
#: addons/payments/includes/admin-pages.php:672 includes/defaults.php:56
msgid "Contact Person"
msgstr "Άτομο Επικοινωνίας"

#: includes/defaults.php:50
msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός"

#: includes/defaults.php:44
msgid "Contact Information"
msgstr "Πληροφορίες Επικοινωνίας"

#: templates/list.php:104 includes/class-widget-ads.php:542
msgid "There are no ads matching your search criteria."
msgstr "Δεν υπάρχουν Αγγελίες που να ταιριάζουν με τα κριτήρια αναζήτησής σας."

#: includes/class-widget-ads.php:176
msgid "Regular Only"
msgstr "Μόνο Κανονικές"

#: includes/class-widget-ads.php:175
msgid "Featured Only"
msgstr "Μόνο Επιλεγμένες"

#: addons/payments/admin/payment-history-list.php:23
#: includes/class-widget-ads.php:174
msgid "All"
msgstr "Όλες"

#: includes/class-widget-ads.php:171
msgid "Ads Types"
msgstr "Τύποι Αγγελιών"

#: includes/class-widget-ads.php:160
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"

#: includes/class-widget-ads.php:155
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"

#: includes/class-widget-ads.php:149
msgid "Order"
msgstr "Ταξινόμηση"

#: includes/class-widget-ads.php:143
msgid "Random"
msgstr "Τυχαία"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:802
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:49 includes/defaults.php:142
#: includes/shortcodes.php:101 includes/class-widget-ads.php:138
#: includes/admin-post-type.php:576
msgid "Price"
msgstr "Τιμή"

#: includes/shortcodes.php:94 includes/shortcodes.php:117
#: includes/shortcodes.php:118 includes/class-widget-ads.php:128
msgid "Publish Date"
msgstr "Ημερομηνία Δημοσίευσης"

#: includes/class-widget-ads.php:122
msgid "Sort By"
msgstr "Ταξινόμηση Κατά"

#: includes/class-widget-ads.php:116
msgid "Price Max."
msgstr "Μέγιστη Τιμή."

#: includes/class-widget-ads.php:110
msgid "Price Min."
msgstr "Ελάχιστη Τιμή."

#: templates/single.php:43 includes/defaults.php:105
#: includes/class-widget-ads.php:103
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"

#: templates/single.php:58 includes/defaults.php:154
#: includes/class-widget-ads.php:98
msgid "Location"
msgstr "Tοποθεσία"

#: includes/class-widget-ads.php:93
msgid "Keyword"
msgstr "Λέξη-κλειδί"

#: includes/class-widget-ads.php:88
msgid "Show images on the list."
msgstr "Εμφάνιση εικόνων στη λίστα."

#: includes/class-widget-ads.php:82
msgid "Count"
msgstr "Πλήθος"

#: includes/class-widget-ads.php:52
msgid "Displays list of recent ads."
msgstr "Εμφανίζει τη λίστα των πρόσφατων αγγελιών."

#: includes/class-widget-ads.php:35 includes/class-widget-ads.php:50
msgid "WPAdverts Ads"
msgstr "Αγγελίες WPAdverts"

#: includes/class-gallery-helper.php:456 includes/class-gallery-helper.php:545
msgid "Next"
msgstr "Επόμενη"

#: includes/class-gallery-helper.php:452 includes/class-gallery-helper.php:512
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενη"

#: includes/class-gallery-helper.php:448
msgid "Total Files"
msgstr "Σύνολο Αρχείων"

#: includes/class-gallery-helper.php:443
msgid "Show Thumbnails ..."
msgstr "Εμφάνιση Μικρογραφιών ..."

#: includes/class-gallery-helper.php:355
msgid "Your browser cannot play this video. Please use a different browser or download the video and play on your device."
msgstr "Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν μπορεί να παίξει αυτό το βίντεο. Χρησιμοποιήστε διαφορετικό πρόγραμμα περιήγησης ή κατεβάστε το βίντεο για να παίξει στη συσκευή σας."

#: includes/class-gallery-helper.php:314
msgid "Full Screen"
msgstr "Πλήρης Οθόνη"

#: includes/class-gallery-helper.php:309
msgid "Volume Up"
msgstr "Αύξηση Έντασης"

#: includes/class-gallery-helper.php:306
msgid "Volume Down"
msgstr "Ελάττωση Έντασης"

#: includes/class-gallery-helper.php:297
msgid "Replay"
msgstr "Επανάληψη"

#: includes/class-gallery-helper.php:296
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"

#: includes/class-gallery-helper.php:295
msgid "Play"
msgstr "Παίξιμο"

#: includes/gallery.php:389 includes/class-gallery-helper.php:246
#: includes/class-gallery-helper.php:406
msgid "Download File"
msgstr "Λήψη Αρχείου"

#: includes/gallery.php:295 includes/class-gallery-helper.php:212
#: includes/class-gallery-helper.php:356
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"

#: templates/categories-all.php:52 templates/categories-top.php:24
#: includes/class-widget-categories.php:326
#: includes/class-widget-categories.php:393
msgid "No categories found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν κατηγορίες."

#: includes/class-widget-categories.php:275
msgid "Go Up (Home)"
msgstr "Μετάβαση Επάνω (Αρχική)"

#: includes/class-widget-categories.php:273
msgid "Go Up (%s)"
msgstr "Μετάβαση Κάτω (%s)"

#: includes/class-widget-categories.php:134
msgid "Show multiple category levels"
msgstr "Εμφάνιση πολλαπλών επιπέδων κατηγορίας"

#: includes/class-widget-categories.php:120
msgid "Show top categories only"
msgstr "Εμφάνιση μόνο κορυφαίων κατηγοριών"

#: includes/class-widget-categories.php:106
msgid "Show post counts"
msgstr "Προβολή αριθμού αναρτήσεων"

#: includes/class-widget-categories.php:92
msgid "Hide empty"
msgstr "Απόκρυψη κενών"

#: addons/payments/includes/admin-pages.php:787
#: addons/payments/admin/pricing-list.php:47 includes/defaults.php:96
#: includes/gallery.php:406 includes/shortcodes.php:108
#: includes/class-widget-ads.php:77 includes/class-widget-ads.php:133
#: includes/class-widget-categories.php:76 includes/admin-post-type.php:575
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"

#: includes/class-widget-categories.php:43
msgid "Displays list of available categories."
msgstr "Προβολή λίστας όλων των διαθέσιμων κατηγοριών."

#: includes/class-widget-categories.php:31
#: includes/class-widget-categories.php:41
msgid "Advert Categories"
msgstr "Κατηγορίες Αγγελιών"

#. Author of the plugin
msgid "Greg Winiarski"
msgstr "Greg Winiarski"

#. Description of the plugin
msgid "The lightweight WordPress classifieds plugin done right."
msgstr "The lightweight WordPress classifieds plugin done right."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wpadverts.com/"
msgstr "https://wpadverts.com/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "WP Adverts"
msgstr "WP Adverts"
